Germaine Sablon — Je rêve au fil de l'eau song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Je rêve au fil de l'eau" by Germaine Sablon.
Lyrics
Je rêve au fil de l’eau
Ecoutant les sanglots
De mon accordéon nostalgique
Le bateau va toujours
Emportant mes amours
Les regrets de mon coeur romantique
Mais chaque instant qui s’enfuit
Est un pas ver l’oubli
Et déjà mes désirs
Ne sont plus qu’un souvenir
Je rêve au fil de l’eau
Ecoutant les sanglots
De mon accordéon nostalgique
Ce soir encore, là-bas dans la guinguette
Elle était dans mes bras, pâle, inquiète
Son coeur savait le destin qui nous guette
Lisant dans mon regard le départ
Larmes d’amour, roulez sur mon visage
Car je pleure un bonheur sans nuage
Que le bateau fende dans son sillage
Mon coeur à tout jamais
Car j’aimais
Mais chaque instant qui s’enfuit
Est un pas ver l’oubli
Et déjà mes désirs
Ne sont plus q’un souvenir
Je rêve au fil de l’eau
Ecoutant les sanglots
De mon accordéon nostalgique
Lyrics translation
I dream by the water
Listening to the sobs
From my nostalgic accordion
The boat always goes
Taking away my loves
The regrets of my romantic heart
But every moment that runs away
Is a worm not forgetting
And already my desires
Are nothing more than a memory
I dream by the water
Listening to the sobs
From my nostalgic accordion
Tonight again, there in the guinguette
She was in my arms, pale, worried
His heart knew the fate that awaits us
Reading in my eyes the departure
Love tears roll over my face
For I cry a cloudless happiness
Let the boat crack in its wake
My heart forever
Because I loved
But every moment that runs away
Is a worm not forgetting
And already my desires
Are no longer a memory
I dream by the water
Listening to the sobs
From my nostalgic accordion