Georges Brassens — Misogynie à part song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Misogynie à part" by Georges Brassens.

Lyrics

Misogynie à part, le sage avait raison:
Il y' a les emmerdant’s, on en trouve à foison
En foule elles se pressent
Il y' a les emmerdeus’s, un peu plus raffiné's
Et puis, très nettement au-dessus du panier
Y’a les emmerderesses
La mienne, à elle seul', sur tout’s surenchérit
Ell' relève à la fois des trois catégori's
Véritable prodige
Emmerdante, emmerdeuse, emmerderesse itou
Elle passe, ell' dépasse, elle surpasse tout
Ell' m’emmerde, vous dis-je
Mon Dieu, pardonnez-moi ces propos bien amers
Ell' m’emmerde, ell' m’emmerde, ell' m’emmerde, ell' m’emmer-
De, elle abuse, elle attige
Ell' m’emmerde et j' regrett' mes bell’s amours avec
La p’tite enfant d' Mari' que m’a soufflé' l'évêque
Ell' m’emmerde, vous dis-je
Ell' m’emmerde, ell' m’emmerde, et m’oblige à me curer
Les ongles avant de confirmer son cul
Or, c’est pas Callipyge
Et la charité seul' pouss' ma main résigné'
Vers ce cul rabat-joi', conique, renfrogné
Ell' m’emmerde, vous dis-je
Ell' m’emmerde, ell' m’emmerde, je le répète et quand
Ell' me tape sur le ventre, elle garde ses gants
Et ça me désoblige
Outre que ça dénote un grand manque de tact
Ça n' favorise pas tellement le contact
Ell' m’emmerde, vous dis-je
Ell' m’emmerde, ell' m’emmerd', quand je tombe à genoux
Pour certain’s dévotions qui sont bien de chez nous
Et qui donn’nt le vertige
Croyant l’heure venu' de chanter le credo
Elle m’ouvre tout grand son missel sur le dos
Ell' m’emmerde, vous dis-je
Ell' m’emmerde, ell' m’emmerde, à la fornication
Ell' s’emmerde, ell' s’emmerde avec ostentation
Ell' s’emmerde, vous dis-je
Au lieu de s'écrier: «Encor ! hardi ! hardi ! «Ell' déclame du Claudel, du Claudel, j’ai bien dit
Alors ça, ça me fige
Ell' m’emmerde, ell' m’emmerd', j’admets que ce Claudel
Soit un homm' de génie, un poète immortel
J' reconnais son prestige
Mais qu’on aille chercher dedans son oeuvre pie
Un aphrodisiaque, non, ça, c’est d' l’utopie !
Ell' m’emmerde, vous dis-je
Ell' m’emmerde, vous dis-je

Lyrics translation

Misogyny aside, the sage was right:
There are troublemakers, there are plenty of them
In crowds they hurry
There's emmerdeus's, a little more refined's
And then, very clearly above the basket
There's trouble
Mine, alone', on everything's outperforms
It falls within the three categories
True prodigy
Itou, Itou, Itou, Itou, Itou, Itou, Itou, Itou, Itou, Itou
She passes, she surpasses, she surpasses everything
Ell ' fuck me, I tell you
My God, forgive me those bitter words
Ell 'm'emmerde, ell' m'emmerde, ell ' m'emmerde-
From, she abuses, she attracts
Ell 'fuck me and I regret' my beautiful loves with
The little child of a husband' that blew me' the bishop
Ell ' fuck me, I tell you
He fucks me, he fucks me, and he makes me heal
Nails before confirming her ass
It's not Callipyge.
And charity alone 'pouss' my hand resigned'
Towards this butt flap-joi', conical, frowned
Ell ' fuck me, I tell you
Ell 'fuck me, Ell' fuck me, I repeat it and when
She pounds me on the stomach, she keeps her gloves on
And it defies me
Besides it denotes a great lack of tact
It doesn't promote contact so much
Ell ' fuck me, I tell you
Ell 'piss me off, ell 'piss me off', when I fall to my knees
For certain's devotions that are well from home
And who gives the Vertigo
Believing the time has come' to sing the creed
She opens her Missal on my back
Ell ' fuck me, I tell you
Fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me, fuck me
She fucks, she fucks with ostentation
She sucks, I tell you
Instead of shouting: "Encor ! hardi ! hardi ! "She says Claudel, Claudel, I said Well
So this, it freezes me
Ell 'm'emmerde, ell 'm'emmerd', I admit that this Claudel
Be a man of genius, an immortal poet
I recognize his prestige
But let's go look for his pious work in it
An aphrodisiac, no, that's utopia !
Ell ' fuck me, I tell you
Ell ' fuck me, I tell you