Гарик Кричевский — Статуя свободы song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Статуя свободы" by Гарик Кричевский.
Lyrics
В моем дворе жила красивая девчонка,
Она играла на рояле пела джаз,
Смеялась очень заразительно и звонко
И целовался в том дворе я с ней не раз.
Припев:
Любовь прошла, промчались годы
Она в Нью-Йорке много лет
И только статуя Свободы
Мне говорит: «Родной, привет».
Я начинал кооперативное движение,
Она в Америке училась на врача,
Я продавал народу Сникерс и печенье,
Она пошла за эмигранта-москвича.
Припев:
Любовь прошла, промчались годы
Она в Нью-Йорке много лет
И только статуя Свободы
Мне говорит: «Родной, привет».
Кто видел Штаты в телевизоре тот знает
Там на экране небоскребы суета.
Вот кто-то падым по эр билдингам шагает,
Пытаюсь разглядеть, а может быть она.
Недавно получил я милое послание,
Где пишет о себе и кто ее друзья.
Там между русских слов английские названия
И между гордых строк обычная тоска.
Припев:
Любовь прошла, промчались годы
Она в Нью-Йорке много лет
И только статуя Свободы
Мне говорит…
Любовь прошла, промчались годы
Она в Нью-Йорке много лет
И только статуя Свободы
Мне говорит: «Родной, привет».
«Родной, привет».
Lyrics translation
There was a beautiful girl in my yard,
She played the piano and sang jazz,
She laughed very contagiously and loudly
And I kissed her in that yard more than once.
Chorus:
Love has passed, years have passed
She's been in new York for years
And only the statue of Liberty
Tell me: "Hello, dear."
I started a cooperative movement,
She was studying to be a doctor in America,
I sold people Snickers and cookies,
She married an Expat Muscovite.
Chorus:
Love has passed, years have passed
She's been in new York for years
And only the statue of Liberty
Tell me: "Hello, dear."
Anyone who has seen the States on TV knows
There on the screen skyscrapers bustle.
That someone PADAM er for the building steps,
I'm trying to see if it's her.
I recently received a nice message,
Where she writes about herself and who her friends are.
There are English names between Russian words
And between the proud lines of the usual melancholy.
Chorus:
Love has passed, years have passed
She's been in new York for years
And only the statue of Liberty
Tell me…
Love has passed, years have passed
She's been in new York for years
And only the statue of Liberty
Tell me: "Hello, dear."
"Hello, dear."