Гарик Кричевский — Мой номер 245 song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Мой номер 245" by Гарик Кричевский.
Lyrics
Не за границу, не в Рим, не в Ниццу наш уезжает эшелон,
Охране строгой плохо спится и чуть качается вагон.
Трава в кармане, письмо для Тани, ныкну заточку, как факир,
Не в Сочи жить, а в Магадане, глушить не водку, а Чифир.
Припев:
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Донецкий Юра кричал мне: «Шура, грустить не нужно без нужды».
Из хлеба вылепили дуру, пугать салагу из вохры.
Простите, дамы — манто из ламы, я вас покину на пять лет,
На флейтах исполняйте гаммы и наводите марафет.
Припев:
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Стучат колеса, и нет вопроса: куда уехал эшелон?
Жаль, отсырели папиросы и чуть качается вагон.
Припев:
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Мой номер 245, на телогреечке печать,
А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать.
Мой номер 245, а я домой хочу опять,
И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать.
Lyrics translation
Not abroad, not in Rome, not in nice, our train leaves,
Strict security does not sleep well and the car swings slightly.
Grass in my pocket, a letter for Tanya, I'll stick a Shiv like a fakir,
Not in Not to live, but in Magadan, not to drink vodka, but Chifir.
Chorus:
My number is 245, printed on a telogreechka,
I used to live on Taganka, taught bosota to steal.
My number is 245, and I want to go home again,
And often I dream of my soft bed behind the thorn.
Donetsk Yura shouted to me: "Shura, you don't need to be sad unnecessarily."
They made a fool out of bread, to frighten the rookie from Vohra.
Excuse me, ladies-Manto from Lama, I will leave you for five years,
On the flutes, perform scales and direct the marathon.
Chorus:
My number is 245, printed on a telogreechka,
I used to live on Taganka, taught bosota to steal.
My number is 245, and I want to go home again,
And often I dream of my soft bed behind the thorn.
The wheels are rattling, and there is no question: where did the train go?
It's a pity, the cigarettes are damp and the car is swaying a little.
Chorus:
My number is 245, printed on a telogreechka,
I used to live on Taganka, taught bosota to steal.
My number is 245, and I want to go home again,
And often I dream of my soft bed behind the thorn.
My number is 245, printed on a telogreechka,
I used to live on Taganka, taught bosota to steal.
My number is 245, and I want to go home again,
And often I dream of my soft bed behind the thorn.