Гарик Кричевский — Киевлянка song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Киевлянка" by Гарик Кричевский.

Lyrics

Я в этом городе бываю очень редко
И вот приехал на какие-то часы
Со мной гитара, чемодан, сирени ветка
И сердце полное загадочной любви
Моя знакомая живет на Бессарабке
Нас разделяют километры и года
И я вожу в своей потрепанной тетрадке
Лишь для нее одной понятные слова
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка,
А простая украиночка красивая
Киевлянка, киевляночка строптивая
Пока звонил я к ней с бурлящего вокзала
Мой чемодан уплыл куда-то навсегда
И вот осталась у меня одна гитара
Сирени ветка и открытая душа
И я пошел туда пешком на Бессарабку
Пустой, и нету ничего, кроме любви
Украли все, и даже старую тетрадку
Где для нее писал какие-то стихи
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка,
А простая украиночка красивая
Киевлянка, киевляночка строптивая
Она открыла дверь и я упал в объятья
И утонул в глазах, в момент пошел ко дну
И ощущал я через легенькое платье
В дыхании тела откровенную весну,
А за окном смеялся Киев надо мною
Я сам не знал тогда, что в картах перебор
Что опоздал, что муж вернется и со мною
Начнет тяжелый и не нужный разговор.

Lyrics translation

I'm in this city very rarely
And here I came for some hours
With me guitar, suitcase, lilac branch
And a heart full of mysterious love
My friend lives on Basarabeasca
We are separated by kilometers and years
And I write in my battered notebook
She's the only one who understands the words
From Kiev, from Kiev, kievljanka
Neither a prostitute, nor a thief, nor a Gypsy,
A simple Ukrainian girl is beautiful
From Kiev, kievljanka of the shrew
While I called her from the bustling train station
My suitcase is gone forever
And now I have one guitar left
Lilac branch and open soul
And I went there on foot to Basarabeasca
Empty, and there is nothing but love
They stole everything, even an old notebook
Where I wrote some poems for her
From Kiev, from Kiev, kievljanka
Neither a prostitute, nor a thief, nor a Gypsy,
A simple Ukrainian girl is beautiful
From Kiev, kievljanka of the shrew
She opened the door and I fell into her arms
And drowned in the eyes, in the moment went to the bottom
And I felt it through my light dress
In the breath of the body a Frank spring,
And outside the window Kiev was laughing at me
I didn't know then that the cards were too much
That I was late, that my husband would return with me
It will start a difficult and unnecessary conversation.