G.E.M. — 末日 (The End) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "末日 (The End)" by G.E.M..

Lyrics

沒有呼
沒有吸
你的身體
再沒有伏起
沒有眼淚
我沒有哭泣
我最擅長掩飾
沒有風
沒有雨
這一夜
卻格外冰冷
沒有方向
也沒有願望
人群中
我好孤獨
沒有你的世界
我寧願同一時間被毀滅
失去你傷再深我卻再沒有知覺
就讓傷口滴著血
沒有你的世界
暖的心同一時間被冷卻
失去你心再痛我卻再沒有知覺
剩驅殼長留黑夜
謝了花
落了葉
缺的月
照不亮黑夜
湖再清澈
映不出圓月
童話早就幻滅
沒有光 (沒有光)
沒有地圖
我的路
我看不清楚
沒有你
就沒有自己
不能相依
還能如何為命
沒有你的世界
我寧願同一時間被毀滅
失去你傷再深我卻再沒有知覺
就讓傷口滴著血, oh
沒有你的世界
我寧願被毀滅
心再痛我卻再也沒有知覺
剩驅殼長留黑夜
沒有你的世界 (沒有你的世界)
我寧願同一時間被毀滅
失去你傷再深我卻再沒有知覺
就讓傷口滴著血
沒有你的世界 (沒有你的世界)
我寧願被毀滅
心再痛我卻再也沒有知覺
剩驅殼長留黑夜

Lyrics translation

No hoo.
No suction.
Your body.
No more volts.
No Tears.
I'm not crying.
I'm good at hiding.
No wind.
No rain.
This night
But it's cold.
No direction.
And no desire.
In the crowd.
I'm so lonely.
A world without you.
I'd rather be destroyed at the same time.
Losing you hurts so much that I can't feel it anymore.
Let the wound drip with blood.
A world without you.
Warm hearts are cooled at the same time
It hurts to lose you, but I can't feel it.
Left to drive the shell long night
Thanks, flower.
Falling leaves
Missing month
Does not shine the night
The lake is clear again
Can't reflect the full moon.
Fairy tales have long been disillusioned
No light (no light)
No map.
My way.
I can't see it.
Without you,
You don't have yourself.
You can't depend on each other.
What else can I do for my life?
A world without you.
I'd rather be destroyed at the same time.
Losing you hurts so much that I can't feel it anymore.
Let the wound drip with blood, oh
A world without you.
I'd rather be destroyed.
My heart hurts again, but I can't feel it anymore.
Left to drive the shell long night
Without your world (without your world)
I'd rather be destroyed at the same time.
Losing you hurts so much that I can't feel it anymore.
Let the wound drip with blood.
Without your world (without your world)
I'd rather be destroyed.
My heart hurts again, but I can't feel it anymore.
Left to drive the shell long night