Freddy Quinn — Irgendwann gibt's ein Wiedersehn song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Irgendwann gibt's ein Wiedersehn" by Freddy Quinn.

Lyrics

Kanada, kennst du Kanada? Jetzt in Kanada, das wŠr schšn.
Mexiko, kennst du Mexiko? Einmal Mexiko musst du seh’n.
Feuerland oder SŸdseestrand,
wie der Wind mich treibt,
wie die Sterne mich lenken. Doch Tag fŸr Tag, wenn ich fern dir bin,
werd' ich daran denken:
Irgendwann, irgendwann gibt’s ein Wiedersehn,
irgendwo auf der groà en Welt.
Du weià t doch:
Irgendwann muss ein Schiff mal vor Anker geh’n.
Irgendwann gibt’s ein Wiedersehn.
Kennst du das: Wenn man Abschied nimmt,
und man sagt zum Schluss nicht ein Wort.
Kennst du das: Wenn man bleiben will,
und man geht dann doch einfach fort.
Jahrelang zieht man kreuz und quer
in der Welt umher
und ist immer alleine.
Doch alles ist nur noch halb so schwer,
glaubt man an das eine:
Irgendwann, irgendwann gibt’s ein Wiedersehn,
irgendwo auf der groà en Welt.
Du weià t doch:
Irgendwann muss ein Schiff mal vor Anker geh’n.
Irgendwann gibt’s ein Wiedersehn.

Lyrics translation

Canada, do you know Canada? Now in Canada, the wŠr beautiful.
Mexico, do you know Mexico? Once in Mexico you must see.
Tierra del Fuego or SŸdseestrand,
how the Wind drives me,
how the Stars guide me. But day after day when I am far from you,
will I remember:
Sometime, sometime there's a reunion,
somewhere in the Big World.
You know:
At some point a ship has to anchor.
Sometime there is a reunion.
Do you know this: when you say goodbye,
and you don't say a word at the end.
Do you know this: if you want to stay,
and then you just go away.
For years you pull crisscross
around the world
and is always alone.
But everything is only half as hard,
do you believe in the one:
Sometime, sometime there's a reunion,
somewhere in the Big World.
You know:
At some point a ship has to anchor.
Sometime there is a reunion.