Fred Buscaglione — Al chiar di luna song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Al chiar di luna" by Fred Buscaglione.

Lyrics

Al chiar di luna
porto fortuna
e questa sera
io voglio portare
fortuna anche a te.
Al chiar di luna
porto fortuna
e questa sera
io voglio portare
fortuna anche a te.
In riva al mare
fatti trovare
senza parlare, (senza parlar)
ti bacero'! (si, si, si, si, si, si, si).
la' fra le stelle
l’Orsa Maggiore
dice che bello, (la, la, la, la)
fare all’amor!
Con un si'
ti sembrera' tutto piu' facile
e il mio amor
t’insegnera' che è bello vivere!
In riva al mare
fatti trovare
al chiar di luna, (al chiar di luna)
porto fortuna, (porto fortuna)
e questa sera
io voglio portare
fortuna anche a te.
Al chiar di luna
porto fortuna
e questa sera
io voglio portare
fortuna anche a te.
Con un si'
ti sembrera' tutto piu' facile
il mio amor
t’insegnera' che è bello vivere!
In riva al mare
fatti trovare
al chiar di luna, (al chiar di luna)
porto fortuna, (porto fortuna)
e questa sera
io voglio portare
fortuna anche a te.
Al chiar di luna
porto fortuna
e questa sera
io voglio portare
fortuna anche a te.
Vuoi venire con me in riva al mare, bambina, si?

Lyrics translation

At the moonlight
porto fortuna
and tonight
I want to bring
good luck to you, too.
At the moonlight
porto fortuna
and tonight
I want to bring
good luck to you, too.
By the sea
get found
without speaking, (without speaking)
I'll kiss you! (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah).
there among the stars
the Big Bear
it says nice, (la, la, la, la)
making love!
With a yes
it'll all seem easier to you.
and my love
he'll teach you it's good to live!
By the sea
get found
al Clair di luna, (al Clair di luna)
porto fortuna, (porto fortuna)
and tonight
I want to bring
good luck to you, too.
At the moonlight
porto fortuna
and tonight
I want to bring
good luck to you, too.
With a yes
it'll all seem easier to you.
my love
he'll teach you it's good to live!
By the sea
get found
al Clair di luna, (al Clair di luna)
porto fortuna, (porto fortuna)
and tonight
I want to bring
good luck to you, too.
At the moonlight
porto fortuna
and tonight
I want to bring
good luck to you, too.
You want to come with me to the seaside, girl, yeah?