Franz Josef Degenhardt — Die Geschichte der Edeltraud Liszt, erzählt von der alten Schnack-Hilde song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die Geschichte der Edeltraud Liszt, erzählt von der alten Schnack-Hilde" by Franz Josef Degenhardt.

Lyrics

Die alte SchnackHilde, die sitzt zwischen Eisschrank
und Ofen im Lehnstuhl, wie aus der Gußeisenzeit
erzählt paar Geschichten, die sind ganz verschimmelt?
sosagendieLeute? aber die sind nicht gescheit
Die Kinder, die hören sie nämlich ganz gerne,
vor allem die eine die von der Edeltraud Liszt.
Sie stell? n einen Rahmen aus Holz um den Lehnstuhl
mit alter Schnack-Hilde, weil? s dann wie Fernsehen ist
Sie ist in das Städtchen aus Hamburg gekommen,
glich Claudia Schiffer: glücklich und reich und sehr schön.
Ein Call-Girl, die Edeltraud Liszt, und sie hatte genug
von Liebe für Geld gespürt und gesehn;
verkaufte paar Brillis, dafür einen Laden
für Tiere und Futter, sang auch im Kirchenchor mit
trug scharfe Klamotten nur nachts in der Disco
und ließ auch die Kerle an ihre Wäsche nit
Nun ist ja das sogenannte Leben
für Mädels wie Traudchen niederträchtig-gemein.
Die Loddels aus Hamburg; die lang nach ihr suchten
? sie war ja geflohen ?? fanden sich schließlich hier ein.
Naja, sie zerschnitten — das muß man nicht schildern —
und schlugen den Laden, Hunde und Katzen kaputt
Zwei Männer vom Wachdienst, die hab? n sie gefunden.
Sie lag da in einer Lache aus Tiermenschenblut.
Die Edeltraut Liszt ist am Leben geblieben.
Den Schnitt von der Schläfe runter und bis zum Kinn,
den kriegte der Schönheits-chirurg für zwei Brillis
und paar Tütchen Koks ganz ordentlich wieder hin.
Sie gründete darauf mit diesen fünf Mädels,
geschändet wie sie, die Loge? Zur sprechenden Katz? ?,
Sie lebten am Tage wie alle andern
in diesem Städtchen. Nachts ging? s in Hamburg auf Hatz.
Die Rache kennt keine Gesetze, doch unter den Sechsen,
da war Gesetz die Verschwiegenheit
Und wieviele Stunden in schaurigen Nächten
die Rache sich hinzog, das bleibt in Dunkelheit
Zwei Pilzsammler fanden, Gewitterschutz suchend,
die Erlenhöhle, grausiges Folterversteck:
vermoderte Männer, zerschnitt? ne Gesichter,
und in einer Kiste Schönheitschirurgenbesteck.
Die Herren der Schöpfung; die sind ja so weise!
So grausam, das meinten sie, macht eine Frau keinen Mord.
Sie suchten nur Kerle, und Edeltraud Liszt,
so wie ihre fünf Mädels, zogen so nach und nach fort.
Die Jahre vergehen. Wo sind sie geblieben?
Zurück kam noch keine — aber das weiß man ja nicht
Die Schönheitschirurgen sind Künstler?, lacht alte Schnack-Hilde
und streicht sich so merkwürdig übers Gesicht.

Lyrics translation

The old Schnack Hilde, sits between the freezer
and oven in the armchair, as from the cast iron age
tells few stories that are all moldy?
sosagendieLeute? but they are not clever
The children, they like to hear,
especially the one from the Edeltraud Liszt.
You ask? n a wooden frame around the armchair
with old Schnack-Hilde, because? s then how television is
She came to the town from Hamburg,
like Claudia Schiffer: happy and rich and very beautiful.
A Call Girl who Liszt Edeltraud, and she had enough
felt and seen by love for money;
sold pair of Brillis, but a shop
for animals and food, sang also in the church choir
wore sharp clothes only at night in the Disco
and also let the guys to their laundry nit
Now the so-called life is
for girls like Traudchen vile-common.
The Loddels from Hamburg; who searched long for her
? she had fled ?? finally found themselves here.
Well, they cut — you do not have to describe —
and beat up the shop, dogs and cats
Two men from the guard service, the hab? n you found.
She lay there in a pool of animal blood.
The Edeltraut Liszt has remained alive.
The cut from the temple down and up to the chin,
the beauty surgeon got it for two Brillis
and some bags of Coke quite neat again.
She founded on it with these five girls,
disgraced as you, the lodge? To the talking cat? ?,
They lived by day like all the others
in this town. Went at night? s in Hamburg on Hatz.
Revenge knows no laws, but among the sixes,
there was law secrecy
And how many hours in scary nights
the revenge dragged on, that remains in darkness
Two mushroom pickers found, seeking thunderstorm protection,
the Alder cave, cruel torture hiding place:
Rotten men, cut up? ne faces,
and in a box plastic surgeon cutlery.
The Lords of creation; they are so wise!
So cruel, they said, does a woman not murder.
They were only looking for guys, and Edeltraud Liszt,
like her five girls, they gradually moved away.
The years pass. Where Have they gone?
No one came back yet — but you don't know that
The plastic surgeons are artists? laughs old Schnack-Hilde
and strokes himself so strangely over the face.