Francoiz Breut — Il N'y A Pas D'hommes Dans Les Coulisses song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Il N'y A Pas D'hommes Dans Les Coulisses" by Francoiz Breut.
Lyrics
Il n’y a pas d’hommes dans les coulisses
Ils ne comptent pas et leur plaisir s’accroît
De leur plaisir, ils font des croix
Des croix sur lesquelles ils se hissent
Ils en descendent inassouvis
Portant des yeux d’anacondas
Sur les coulisses où on s’active
Et d’où dépassent des queues de rat
Il n’y a pas d’hommes dans les coulisses
Malgré l’artillerie, leurs longs bras
Malgré l'étalage de faiblesses
C’est au portail qu’on les reçoit
Et c’est au portail qu’on les laisse
À cause des odeurs qui persistent
Ils ont beau dire qu’ils se nettoient
Ils boivent tous le même vieux vin triste
Même ceux qui pensent qu’ils ne boivent pas
Il n’y a pas d’hommes dans les coulisses
Il y a des sièges partout des lampes
Des poudriers, du linge qui trempe
Il y a des bêtes souvent des chats
Et des filles fortes qui répètent
Des rôles qui ne les lâcheront pas
Mais des hommes, on n’en verra pas
Certains rôdent près de la fenêtre
Les autres sont devant la scène
Ils regardent et ils rapetissent
Attendant qu’un rêve les foudroie
Il n’y a pas d’hommes dans les coulisses
Et pas de ficelle à leurs doigts
Lyrics translation
There are no men behind the scenes
They do not count and their pleasure increases
From their pleasure they make crosses
Crosses on which they soar
They descend unheeded
Wearing anacondas eyes
Behind the scenes where we work
And from where protrude rat tails
There are no men behind the scenes
Despite the artillery, their long arms
Despite the display of weaknesses
It is at the portal that we receive them
And it is to the portal that we leave them
Because of the smells that persist
They may say that they clean themselves
They all drink the same old sad wine
Even those who think that they do not drink
There are no men behind the scenes
There are seats everywhere lamps
Powders, soaking linen
There are animals often cats
And strong girls who repeat
Roles that will not let them go
But men, we won't see
Some lurk near the window
The others are in front of the stage
They watch and they shrink
Waiting for a dream to strike them
There are no men behind the scenes
And no twine to their fingers