Françoise Hardy — Les fous de Bassan song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les fous de Bassan" by Françoise Hardy.
Lyrics
C’est par une nuit sans lune
Qu’elle s’est enfuie vers les dunes
Vers son sort
Le vent du nord
Soufflait si fort
Nul n’a revu
Son corps
Belle
Mais sans défense
Les mains nues
Folle
Comme l’espérance
Voulait-elle gagner la mer?
Dans quel but, pour quelle chimère?
Un corsaire
Un ange noir
Au cœur de pierre
Surgit
Un soir
Douce
Comme innocence
Sans retenue
Tuée
Par quelle violence,
Quel inconnu?
Si belle
Si seule
Endormi dans quel linceul?
Si pure
Si jeune
Vit-elle au ciel
L’amour éternel
Loin des cris berçants
Des fous de Bassan
Loin défunte
Si loin des pièges
De l’attente
Des sortilèges
(Merci à atch-ramirez pour cettes paroles)
Lyrics translation
It's on a moonless night
That she fled to the dunes
To his fate
The north wind
Blew so hard
No one saw
Her body
Beautiful
But defenseless
Bare hands
Crazy
As Hope
Did she want to win the sea?
For what purpose, for what Chimera?
Privateer
A black angel
At the heart of stone
Arise
Evening
Soft
As innocence
No restraint
Kill
By what violence,
What Stranger?
So beautiful
If alone
Asleep in what shroud?
Yeah, too.
So young
Does she live in heaven
Eternal love
Away from the rocking screams
Crazy Bassan
Far departed
So far from the traps
Of waiting
Spells
(Thanks to atch-ramirez for these words)