Francesco Guccini — Samantha song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Samantha" by Francesco Guccini.

Lyrics

Samantha ringtone on your mobile phone
Samantha scende le scale di un policentro attrezzato comunale,
trentanni e poi l' appartamento saràsuo, o meglio,
dei suoi genitori che ogni mese devono strappare il mutuo da uno stipendio da fame,
ma Milano ètanto grande da impazzire
e il sole incerto becca di sguincio, in questa domenica d' aprile,
ogni pietra, ogni portone ed ogni altro ammennicolo urbanistico,
ma Samantha saltella, non sa d' avere lunghe gambe da cervo
e il seno, come si dice, in fiore, teso, sopra a un corpo ancora acerbo
e Samantha, Samantha ancora non sa d' avere un destino da modella
e corre allegra lungo i graffiti osceni delle scale quasi donna, quasi bella.
E fuori: Milano muore di malinconia, di sole che tramonta làin periferia,
di auto del ritorno, famiglie, freni e gas di scarico.
Lontano il centro èquasi un altro mondo, San Siro un urlo che non cogli a fondo,
ti taglia un senso vago di infinito panico.
Spunta un gasometro dietro a muri neri, oziosi vagolano i tuoi pensieri
e in aria il cielo èun qualche cosa viola carico…
Andrea ègiùnel cortile, jeans regolari e faccia da vinile,
giacca a vento come dio comanda e legata al polso la bandana, un piede contro
al muro e lì
l' aspetta perchèvuol parlarle, niente, forse d' amore, ma non sa che dire,
con le parole quasi lombarde che non sanno uscire
e si accende rabbioso una Marlboro di alibi
e si guardano di sbieco, appena un cenno istintivo di saluto,
ma a Samantha batte il cuore da morire mentre Andrea rimane muto;
e lei ritorneràcon le MS per suo padre steso davanti a qualche canale
e lui mediteràal bar dietro a una birra che la vita puòfar male…
E Milano sembra che sia li a abbracciarsi quei due che non sapranno piùparlarsi,
solo sfiorarsi in un momento vago e via.
Samantha presto cambieràquartiere per un destino che non sa vedere,
e Andrea diventeràpadrone d' una pizzeria.
Ed io, burattinaio di parole, perchèmi perdo dietro a un primo sole,
perchèmi prende questa assurda nostalgia?

Lyrics translation

Samantha ringtone on your mobile phone
Samantha descends the stairs of a municipal equipped polycentre,
thirty years and then the apartment will besuo, or rather,
of his parents who every month have to tear off the mortgage from a hungry salary,
my Milan is so big to go crazy
and the uncertain Sun becca Di sguincio, on this Sunday of April,
every stone, every gate and every other urban amenity,
but Samantha jumps, doesn't know she has long deer legs
and the breast, as they say, blooming, stretched, above a still unripe body
and Samantha, Samantha still doesn't know she has a modeling Destiny.
and she runs cheerful along the obscene graffiti of the stairs almost woman, almost beautiful.
And outside: Milan dies of melancholy, of the Sun that sets there in the suburbs,
return Car, Families, brakes and exhaust.
Far away the center isalmost another World, San Siro a scream that does not grasp the bottom,
it cuts you a vague sense of endless panic.
Tick a Gasometer behind black walls, idle roam your thoughts
and in the air the sky is a purple something load…
Andrea is already in the yard, regular jeans and vinyl face,
windbreaker as God commands and tied to the wrist bandana, one foot against
to the wall and there
he's waiting because he wants to talk to her, nothing, maybe love, but he doesn't know what to say,
with almost Lombard words that do not know how to go out
and turns on an alibi Marlboro rabid
and they look at each other dimly, just an instinctive nod of greeting,
but Samantha beats her heart to death while Andrea remains silent;
and she'll be back with MS for her dad lying in front of some channel
and he Mediterranean at the bar behind a beer that life can hurt…
And Milan seems to be there to embrace those two who will no longer know how to talk,
just touch at a vague moment and away.
Samantha will soon change quarters for a fate she can not see,
and Andrea will become the owner of a pizzeria.
And I, puppeteer of words, for I am lost behind a first Sun,
why do you get this crazy nostalgia?