Francesco Guccini — Canzone Della Bambina Portoghese song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Canzone Della Bambina Portoghese" by Francesco Guccini.
Lyrics
E poi e poi, gente viene qui e ti dice
Di sapere gia' ogni legge delle cose
E tutti, sai, vantano un orgoglio cieco
di verita' fatte di formule vuote
E tutti, sai, ti san dire come fare,
Quali leggi rispettare, quali regole osservare,
Qual e' il vero vero,
E poi, e poi, tutti chiusi in tante celle,
Fanno a chi parla piu' forte
Per non dir che stelle e morte fan paura.
Al caldo del sole, al mare scendeva la bambina portoghese
Non c’eran parole, rumori soltanto come voci sospese.
Il mare soltanto, e il suo primo bikini amaranto,
Le cose piu' belle e la gioia del caldo alla pelle.
Gli amici vicino sembravan sommersi dalla voce del mare;
O sogni o visioni qualcosa la prese e si mise a pensare;
Senti' che era un punto al limite di un continente,
Senti' che era un niente, l’Atlantico immenso di fronte.
E in questo sentiva qualcosa di grande
Che non riusciva a capire, che non poteva intuire;
Che avrebbe spiegato, se avesse capito lei, e l’oceano infinito;
Ma il caldo l’avvolse, si senti' svanire e si mise a dormire.
E fu solo del sole, come di mani future.
Restaron soltanto il mare e un bikini amaranto.
E poi e poi, se ti scopri a ricordare,
Ti accorgerai che non te ne importa niente.
E capirai che una sera o una stagione
Son come lampi, luci accese e dopo spente.
E capirai che la vera ambiguita'
E' la vita che viviamo, il qualcosa che chiamiamo esser uomini,
E poi, e poi, che quel vizio che ci uccidera'
Non sara' fumare o bere, ma il qualcosa che ti porti dentro,
Cioe' vivere.
Lyrics translation
And then and then, people come here and tell you
To know every law of things
And everyone, you know, boasts a blind pride
of truths made of empty formulas
And everyone, you know, tell you how to do,
What laws to comply with, what rules to observe,
What's true true,
And then, and then, all locked in so many cells,
They do to the loudest talker.
Not to say that stars and death are afraid.
In the heat of the sun, the Portuguese girl descended to the sea
There were no words, only noises as suspended voices.
The sea only, and her first amaranth bikini,
The most beautiful things and the joy of the heat to the skin.
Friends nearby seemed submerged by The Voice of the sea;
Or dreams or visions something took her and began to think;
He felt it was a point on the edge of a continent,
He felt it was nothing, the huge Atlantic across the street.
And in this he felt something great
That he could not understand, that he could not guess;
That he would explain, if he understood her, and the infinite ocean;
But the heat enveloped her, she felt it fade and went to sleep.
And it was only of the sun, as of future hands.
Only the sea and an amaranth bikini remained.
And then and then, if you find yourself remembering,
You'll find you don't care.
And you will understand that one evening or one season
They're like flashes, lights on and then off.
And you'll understand that the real ambiguity
It's the life we live, the something we call being men,
And then, and then, that Vice that's gonna kill us
It won't be smoking or drinking, but the something you bring in.,
I mean, live.