Francesco De Gregori — Miracolo a Venezia song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Miracolo a Venezia" by Francesco De Gregori.
Lyrics
Venezia sta sull’acqua, manda cattivo odore,
la radio e i giornalisti dicono sempre «Venezia muore».
Cadono tutte le stelle, si spengono ad una ad una,
e sembrano caramelle che si sciolgono nella laguna.
Cadono tutte le stelle e tu lasciale cadere,
lascia che si nascondano se non le vuoi vedere.
Venezia sta sull’acqua e piano piano muore,
il cielo sopra le fabbriche cambia colore,
le nuvole sono fumo sopra Marghera,
dove non c' nessuno, nessuno esce la sera,
mentre al Lido davanti al Cinema pastori ed operai,
fanno a gara su quelle gondole che non avevano preso mai.
E navigano fino all’Africa senza motore,
fino a che finisce il Cinema e ricomincia il rumore.
Venezia sta sull’acqua e muore piano piano,
un uomo sotto il cappotto nasconde un coltello e un geranio.
Galleggiano i nostri cuori come isole per la via,
Venezia luogo comune della malinconia.
Lyrics translation
Venice stands on the water, it sends bad smell,
the radio and the journalists always say "Venice dies".
All the stars fall, they go out one by one,
and they look like candy melting in the lagoon.
All the stars fall and you let them fall,
let them hide if you don't want to see them.
Venice stands on the water and slowly dies,
the sky above the factories changes color,
clouds are smoke over Daisy,
where there is no one, no one goes out in the evening,
while at the Lido in front of the Cinema shepherds and workers,
they race on those gondolas they never took.
And they sail to Africa without a motor,
until the movie ends and the noise starts again.
Venice stands on the water and dies slowly,
a man under his coat hides a knife and a geranium.
Our hearts float like islands on the way,
Venice common place of melancholy.