France Gall — Les moments où j'aime tout le monde song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les moments où j'aime tout le monde" by France Gall.
Lyrics
Je suis comme une plume
Qui rebondit d’un souffle d’air
Je suis comme une note
Sifflée gaiement à la légère
Et je me fous bien de demain
Ou de dans deux secondes
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Je suis comme cette goutte de pluie
Qui coule sur ma joue rose
Qui dure le temps de sa vie
Et ce n’est pas grand chose
Mais je me fous des grands orages
Et du tonnerre qui gronde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Peu importe qu’on se moque
Ou bien qu’on y réponde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Lyrics translation
I'm like a feather
That bounces with a breath of air
I'm like a note
Whistled cheerfully lightly
And I don't care about tomorrow
Or in two seconds
There are times when I love everyone
I'm like this raindrop
Flowing on my pink cheek
Who lasts the time of his life
And it's not much
But I don't care about the big thunderstorms
And thunder rumbling
There are times when I love everyone
It doesn't matter if we make fun
Or is it answered
There are times when I love everyone