Fiorella Mannoia — Dois Irmaos (Morro Dois Irmaos) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Dois Irmaos (Morro Dois Irmaos)" by Fiorella Mannoia.

Lyrics

Dois Irmaos, quando si alza un’altra aurora
E ai tuoi piedi si vanno offrendo gli strumenti
Ho imparato a rispettare il tuo rigore
Come a diffidar del tuo silenzio
Sento gi? La pulsazione attraversata
Da quel che? Stato e che sar?, in un’altra vita
Come se la scura roccia dilatata
Fosse una vertigine di tempi
E cos?, come se il ritmo del silenzio
Fosse s?, l’insieme ritmico che ho dentro
Un incanto di una musica sospesa
Sopra una montagna in movimento
? Assim como se o ritmo do nada
Fosse, sim, todos os ritmos por dentro
Ou, ent? O, como uma m? Sica parada
Sobre uma montanha em movimento.

Lyrics translation

Dois Irmaos, when another dawn rises
And at your feet they are offering the tools
I learned to respect your penalty
How to be wary of your silence
Can I hear ya? The pulsation crossed
From what? State and what sar?, in another life
As if the Dark Rock dilated
Were a vertigo of times
And cos? as if the rhythm of silence
Were S?, the rhythmic set that I have inside
An enchantment of a suspended music
Over a moving mountain
? Just as if the rhythm of nothing
Were, yes, all the rhythms inside
Or, ent? O, Like A m? Sica stop
On a moving mountain.