Fernando Delgadillo — En Donde se da el Principio song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "En Donde se da el Principio" by Fernando Delgadillo.
Lyrics
Crónicas de aquel del que tampoco se sabe en el mejor de los casos
Por que en el peor de los mismos
Ya estarán bien informados de un tal Bruno del Breñal
Obscuro bardo medieval
Hace tiempo y hace mucho en las afueras de una aldea me halle a un musico
errabundo que se daba a la tarea de enbaucar al que le oyera
Con las mentiras mas necias que escuche de peripecias que suceden en el mundo
El Truhan habia aparecido todo de verde vestido, como se trajean los grillos
A mas que llego brincando y bajo el camino, cantando el aire de un estribillo
Se quito su gorro viejo y haciendo una carabana
Dijo inmodesto el tipejo lo que mas le vino en gana
O sea que era y se decia el conde Bruno del Breñal quien aparecia a nosotros en
su forma original
Y entre muchas otras farsas y afirmaciones confusas, dijo ser hábil artista
Que dejo su noble cuna por ilustrar al imbecil
Por enseñar al jumento
Que ignoro fama y placeres ¡por llevar a donde fuere la luz! del conocimiento
«De ignorancia nadie muere» dijo, «pero el saber da un talento más útil que la
belleza»
«Así es», grite, «en la cabeza te faltan los dos ejemplos»
A lo que me concedio: «¡Verdad es!, lo se de fuentes más nobles y mas altivas,
la sabiduria es un don, pero no del que la sabe, sino del que la cultiva»
Dijo y se avivó de pronto, «esto me recuerda un cuento que les cuento por que
es corto» mintio el redomado loco y empezó con aire grave: «Para todo aquel que
sabe» como si esto fuera poco
Lyrics translation
Chronicles of the one that is not known at best
Why in the worst of them
You will already be well informed of a Bruno del Breñal
Dark medieval Bard
Long ago and long ago on the outskirts of a village I found a musician
he was wrong to give himself the task of enbaucar to anyone who heard him
With the stupidest lies I've ever heard of happenings in the world
The Truhan had appeared all dressed green, as crickets are brought
But I come jumping and under the road, singing the air of a chorus
He took off his old hat and made a carabana
He said immodest the tipejo what he wanted most
So it was and was said The Count Bruno del Breñal who appeared to us in
its original form
And among many other farce and confusing claims, he said he was a skillful artist
Who left his noble cradle to illustrate the imbecile
For teaching the donkey
That I ignore fame and pleasures for taking the light wherever it goes! of knowledge
"Of ignorance no one dies," he said, " but knowledge gives a talent more useful than
beauty»
"That's right, "shout," in your head you lack the two examples»
To which I concede: "it is true!, I know from more noble and haughty sources,
wisdom is a gift, but not from the one who knows it, but from the one who cultivates it»
He said and revived suddenly, " this reminds me of a tale I tell you why
it's short," the Mad redomado lied and began with grave air: "for everyone who
you know, " as if this were little