Fellini — Massacres da Coletivização song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Massacres da Coletivização" by Fellini.
Lyrics
Eu não tenho mais fotos dessa época
Mas vira-e-mexe a gente dava uma festa
A ilha na cidade
A araponga e a serra
E não mais barbear-se
A última esperança da Terra
Se eu pedia socorro eles vinham
Mas quase sempre se vive sozinho
Não se viram mais ônibus
Ninguém ao pé do rádio
Onde o artista vizinho
Vai cortar seu ouvido
A sagração da primavera
A manhã no hospício
O sonho da quimera
E não tens toca-discos?
E onde tocarão meus discos?
Sem fortuna e sem amigos
Alguém me ajuda a voltar
Num lombo de burro
E dá uma festa ao chegar
Do passado ou futuro?
Alguém me ajuda a voltar
Num lombo de burro
E dá uma festa ao chegar
Do passado ou futuro?
Lyrics translation
I don't have any more photos from that time
But turn-and-move we'd throw a party
The island in the city
The araponga and the saw
And no more shaving
The last hope of the Earth
If I asked for help they would come
But almost always one lives alone
No more buses
No one near the radio
Where the neighboring artist
Will cut your ear
The consecration of spring
The morning in the hospice
The dream of the Chimera
And you don't have a turntable?
And where Will my records play?
No fortune and no friends
Someone help me get back
On a donkey's tenderloin
And throw a party when you arrive
From the past or the future?
Someone help me get back
On a donkey's tenderloin
And throw a party when you arrive
From the past or the future?