Fabrizio De Andrè — Monti di mola song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Monti di mola" by Fabrizio De Andrè.
Lyrics
In li Monti di Mola la manzana
Un’aina musteddina era pascendi
In li Monti di Mola la manzana
Un cioano vantaricciu e moru era sfraschendi
SUI MONTI DI MOLA LA MATTINA PRESTO
UN' ASINA DAL MANTELLO CHIARO STAVA PASCOLANDO
SUI MONTI DI MOLA LA MATTINA PRESTO
UN GIOVANE BRUNO E AITANTE STAVA TAGLIANDO RAMI
E l’occhi s’intuppesini cilchendi ea ea ea ea
E l’ea sguttesi da li muccichili cu' li bae ae ae
E l’occhi la burricca aia di lu mare
E a iddu da le tive escia lu Maestrale
E idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea…
Iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae…
E GLI OCCHI SI INCONTRARONO MENTRE CERCAVANO ACQUA
E L’ACQUA SGOCCIOLO' DAI MUSI INSIEME ALLE BAVE
E L’ASINA AVEVA GLI OCCHI COLOR DEL MARE
E A LUI DALLE NARICI USCIVA IL MAESTRALE
E LEI RAGLIAVA INCANTATA EA EA EA EA…
E LUI LE RISPONDEVA PRONUNCIANDO MALE AE AE AE AE…
— Oh bedda mea, l’aina luna
La bedda mea, capitale di lana
Oh bedda mea, bianca foltuna
— OH BELLA MIA, L’ASINA LUNA
OH BELLA MIA, CUSCINO DI LANA
OH BELLA MIA, BIANCA FORTUNA
— Oh beddu meu, l’occhi mi bruxi
Lu beddu meu, carrasciale di baxi
Lu beddu meu, lu core mi cuxi
— OH BELLO MIO, MI BRUCI GLI OCCHI
IL MIO BELLO, CARNEVALE DI BACI
OH BELLO MIO, MI CUCI IL CUORE
Amori mannu, di prima 'olta
L’aba mi suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l’ore
Di petralana lu battadolu di chistu core
AMORE GRANDE, DI PRIMA VOLTA
L’APE SI SUCCHIA TUTTO IL MIELE DI QUESTO MIRTO
AMORE BAMBINO, DI TUTTE LE ORE
DI MUSCHIO IL BATTACCHIO DI QUESTO CUORE
Ma nudda si po' fa nudda, in Gaddura
Che no lu enini a sapi, int’un’ora
E 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea
Piagnendi e figgiulendi si dicia cu li bae ae ae MA NULLA SI PUO' FARE NULLA, IN GALLURA
CHE NON LO VENGANO A SAPERE IN UN’ORA
E SUL POSTO UNA VECCHIA NASCOSTA FRA LE FRASCHE
PIANGENDO E GUARDANDO DICEVA FRA SE' CON LE BAVE ALLA BOCCA
— Beata idda, uai che bedd’omu
Beata idda, cioanu e moru
Beata idda, sola mi moru
Beata idda, ia me l’ammentu piu' d’una 'olta
Beata idda, 'ezzaia tolta
— BEATA LEI, MAMMA MIA CHE BELL’UOMO
BEATA LEI, GIOVANE E BRUNO
BEATA LEI, IO MUOIO SOLA
BEATA LEI, ME LO RICORDO BENE
BEATA LEI, VECCHIAIA STORTA
Amori mannu, di prima 'olta
L’aba mi suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l’ore
Di petralana lu battadolu di chistu core
AMORE GRANDE, DI PRIMA VOLTA
L’APE SI SUCCHIA TUTTO IL MIELE DI QUESTO MIRTO
AMORE BAMBINO, DI TUTTE LE ORE
DI MUSCHIO IL BATTACCHIO DI QUESTO CUORE
E lu paese intreu s’agghindesi pa' lu coiu
Lu parracu mattessi intresi in lu soiu
Ma a cuiuassi no riscisini l’aina e l’omu
Che' da li documenti escisini fratili in primu
E IL PAESE INTERO SI AGGHINDO' PER IL MATRIMONIO
LO STESSO PARROCO ENTRO' NEL SUO VESTITO
MA NON RIUSCIRONO A SPOSARSI L’ASINA E L’UOMO
PERCHE' DAI DOCUMENTI RISULTARONO CUGINI PRIMI
E idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea…
Iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae…
E LEI RAGLIAVA INCANTATA EA EA EA EA…
LUI LE RISPONDEVA PRONUNCIANDO MALE AE AE AE AE…
Lyrics translation
In the mountains of Mola La manzana
A aina musteddina was pascendi
In the mountains of Mola La manzana
A cioano vantaricciu and moru was sfraschendi
ON THE MOUNTAINS OF MOLA EARLY IN THE MORNING
A LIGHT-HAIRED DONKEY WAS GRAZING
ON THE MOUNTAINS OF MOLA EARLY IN THE MORNING
A YOUNG BRUNETTE AND AITANTE WAS CUTTING BRANCHES
And the eyes are intuppesini cilchendi ea ea ea ea
And the ea escaped from Li muccichili cu ' Li BAE ae ae
And the eyes the ravine of the sea
And to iddu from Le tive to Le tive
It's idda and tunchia abbeddulata she she she she…
Iddu Le respundia linghitontu ae ae ae ae…
AND THE EYES MET AS THEY SEARCHED FOR WATER
And the water dripped from the snouts along with the burrs
And the donkey had the eyes of the sea
AND TO HIM FROM THE NOSTRILS CAME OUT THE MAESTRALE
AND SHE RAGLIAVA DELIGHTED SHE SHE SHE SHE SHE…
AND HE ANSWERED HER BY MISPRONOUNCING AE AE AE AE…
- Oh bedda MEA, L'aina luna
Bedda mea, capital of lana
Oh my bedda, bianca foltuna
- Oh beautiful MIA, the donkey Moon
OH BEAUTIFUL MIA, WOOL PILLOW
OH MY BEAUTIFUL, WHITE LUCK
- Oh beddu meu, my eyes witchcraft
Lu beddu meu, executioner of baxi
Lu my beddu, Lu core Mi cuxi
- OH MY BOY, YOU BURN MY EYES
MY BEAUTIFUL KISS CARNIVAL
OH MY BOY, SEW MY HEART
Amori mannu, from before ' olta
L'aba Mi suggi tuttu Lu meli Di chista fine
Amori steddu, of all hours
By petralana lu battadolu by chistu core
GREAT LOVE, FIRST TIME
The Bee sucks all the honey of this Myrtle
LOVE CHILD, OF ALL HOURS
OF MOSS THE BEATING OF THIS HEART
But nudda is a bit nudda, in Gaddura
That no lu enini in sapi, in an hour
It's 'nfattu one' ecchia infrasconata fea she she she
Piagnendi and figgiulendi you said cu li BAE ae ae but nothing can ' do anything, in GALLURA
LET THEM NOT KNOW IN AN HOUR
AND ON THE SPOT AN OLD WOMAN HIDDEN AMONG THE FRASCHE
CRYING AND LOOKING, HE SAID TO HIMSELF WITH BURRS IN HIS MOUTH
- Blessed idda, what Bedd'omu
Beata idda, cioanu e moru
Blessed idda, alone mi moru
Blessed idda, I am more than one year old
Blessed idda, ' ezzaia taken away
- BLESSED ARE YOU, MY MOTHER. WHAT A HANDSOME MAN.
BLESSED SHE, YOUNG AND BROWN
BLESSED IS SHE, I DIE ALONE
BLESSED IS SHE, I REMEMBER IT WELL
BLESSED ARE YOU, CROOKED OLD AGE
Amori mannu, from before ' olta
L'aba Mi suggi tuttu Lu meli Di chista fine
Amori steddu, of all hours
By petralana lu battadolu by chistu core
GREAT LOVE, FIRST TIME
The Bee sucks all the honey of this Myrtle
LOVE CHILD, OF ALL HOURS
OF MOSS THE BEATING OF THIS HEART
And the country intreu s'aggiindesi pa ' lu coiu
Lu parracu mattessi intresi in lu soiu
But to whom not risscisini the groin and the omu
That ' from the documents of schisini fratili in the first place
AND THE WHOLE COUNTRY GATHERED FOR THE WEDDING
THE SAME PARISH PRIEST WENT INTO HIS DRESS
But they could not marry the donkey and the man
BECAUSE THE PAPERS SHOWED FIRST COUSINS.
It's idda and tunchia abbeddulata she she she she…
Iddu Le respundia linghitontu ae ae ae ae…
AND SHE RAGLIAVA DELIGHTED SHE SHE SHE SHE SHE…
HE ANSWERED HER BY MISPRONOUNCING AE AE AE AE…