Ezginin Günlüğü — Aşk Bitti song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Aşk Bitti" by Ezginin Günlüğü.
Lyrics
Ask bitti
Elimden sanki minik bir balik kayip gitti
Ask bitti
Icimden sanki birseyler kopup gitti
Ask hic bitermi?
Hicbirsey olmamis gibi boslukta kaybolur gidermi?
Ask hic bitermi? (2x)
Kalir adimizla, bir sokak duvarinda
Bir agac kabugunda, bir takvim kenarinda
Kalir bir cicekte, kitap arasinda
Bir tirnak yarasinda, bir dolmus sirasinda
Kalir bir odada, bir yastik oyasinda
Bir mum isiginda, bir yer yataginda
Ask hic bitermi? (4x)
Kalir dilimizde, yenilenen bir sarkida
Bir okul cikisinda, bir cocuk bakisinda
Kalir bir kitapta, bir masal perisinde
Bir hasta odasinda, bir gece yarisinda
Kalir bir durakta, yirtik bir afiste
Buruk bir gülüste, dagilmis yürügüste
Ask hic bitermi? (4x)
Kalir bir sokakta, bir genel telefonda
Bir soru yanitinda, bir komsu suratinda
Kalir bir pazarda, bir kahve kokusunda
Bir tavsan niyetinde, bir corap fiyatinda
Kalir fiyosunda, bir deniz kiyisinda
Bir marti kanadinda, bir vapur borusunda
Ask hic bitermi? (4x)
Lyrics translation
Ask is over
Elimden like a little fish wearing gitti
Ask is over
I feel like something kapup gitti
Ask never ends?
Have you ever been able to get lost in the gibi Gider?
Ask never ends? (2x)
On the wall of a right
In an element shell, on the edge of a refutation
Comes in a flower, in between kitap
In a dream
In an island of income, in a yastik verse
In a world where
Ask never ends? Money)
Income in our language, in a renewed exhibition
In a world where
In a book of income, in a fairy tale
On a sick island, in half a night
Come in a stop, a torn afiste
In a curled guluste, in a scattered furrow
Ask never ends? Money)
Income on a sagakta, on a generic phone
In a Saro response, in a kamsu copy
Income in a market, in an old-fashioned cocoa
On the intention of a rabbit, on the price of a corap
In the income fiasco, on a seashore
A seagull in Canada, a vapor bar
Ask never ends? Money)