Евгений Кемеровский — Столыпинский вагон song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Столыпинский вагон" by Евгений Кемеровский.
Lyrics
Перелески да просёлки,
Но не видно ни шиша,
Я лежу на верхней полке,
Рядом жмутся кореша…
Виден цырик по походке,
Ну, а щёки — шире плеч…
Сапогом — да по решётке:
«Всем лицом к проходу лечь!»
Столыпинский вагон,
Квадратные колёса,
Вся жизнь — как перегон
По краешку откоса…
Столыпинский вагон…
Прикатили — лес да горы,
Ни дороги, ни огней…
Только лязгают затворы,
Только лают псы всё злей…
Так я вам теперь и дался,
Лучше уж в спине дыра!
Вот двенадцатый назвался,
Ну. Тринадцатый, пора!
Ох, и многих заносило
В эти гиблые места!
Безымянные могилы
Без звезды и без креста…
И хоть лбом о стенку бейся —
Не докажешь ни фига…
Так и катимся по рельсам,
Бесконечным, как срока…
Lyrics translation
Alleys and lanes,
But not a shish is visible,
I'm on the top shelf,
Close huddle buddies…
Visible Cyric gait,
Well, the cheeks are wider than the shoulders…
Boot-Yes on the grid:
"All faces down the aisle!"
Stolypin railway car,
Square wheels,
All life is like a stage
On the edge of the slope…
Stolypin railway car…
Rolled up-forest and mountains,
No road, no lights…
Only the bolts clank,
Only the dogs are barking all the more bitterly…
That's how I came to you now,
I'd rather have a hole in my back!
Here is the twelfth named,
Well, Thirteen, it's time!
Oh, and many skidded
To these wretched places!
Unmarked graves
Without a star and without a cross…
And even though your forehead against the wall beat —
You can't prove a damn thing…
So we roll on the rails,
Infinite as time…