Eugenio Bennato — Che il mediterraneo sia song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Che il mediterraneo sia" by Eugenio Bennato.
Lyrics
Che il Mediterraneo sia
Quella nave che va da sola
Tutta musica e tutta vele
Su quell’onda dove si vola
Tra la scienza e la leggenda
Del flamenco e della taranta
E fra l’algebra e la magia
Nella scia di quei marinai
E quell’onda che non smette mai
Che il Mediterraneo sia
Andare, andare, simme tutt’eguale
Affacciati alle sponde dello stesso mare
E nisciuno è pirata e nisciuno è emigrante
Simme tutte naviganti
Allez, allez il n’y a pas de barrière
Nous sommes tous enfants de la même mer
Il n’y a pas de pirate il n’y a pas d'émigrant
Nous sommes tous des navigants
Che il Mediterraneo sia
La fortezza ca nun tene porte
Addo' ognuno po' campare
D’a ricchezza ca ognuno porta
Ogni uomo con la sua stella
Nella notte del dio che balla
E ogni popolo col suo dio
Che accompagna tutti i marinai
E quell’onda che non smette mai
Che il Mediterraneo sia
Andare andare alla stessa festa,
Di una musica fatta di gente diversa
Da Napoli che inventa melodia
Ai tamburi dell’Algeria
Allez allez à la même fête
D’une musique qui va et jamais s’arrête
De Naples qui invente sa mélodie
Aux tambours de l’Algérie
Che il Mediterraneo sia
Quella nave che va da sempre
Navigando tra nord e sud
Tra l’oriente e l’occidente
E nel mare delle invenzioni
Quella bussola per navigare
Nina, Pinta e Santa Maria
E il coraggio di quei marinai
E quel viaggio che non smette mai
Che il Mediterraneo sia
(al baar al albiad al mutahuassed)
Che il Mediterraneo sia
Quella nave che va da sola
Tra il futuro la poesia
Nella scia di quei marinai
E quell’onda che non smette mai
Che il Mediterraneo sia.
Lyrics translation
That the Mediterranean is
That ship that goes by itself
All music and all sails
On that wave where you fly
Between science and Legend
Flamenco and taranta
And between algebra and magic
In the wake of those sailors
And that wave that never stops
That the Mediterranean is
Go, go, simme all the same
Overlooking the shores of the same sea
And nisciuno is pirate and nisciuno is emigrant
Simme all naviganti
Come on, Come on there's no barrier
We are all children of the same sea
There is no pirate there is no emigrant
We are all sailors
That the Mediterranean is
The fortress ca nun tene Gates
Add 'each little' campare
D a wealth that each brings
Every man with his star
In the night of the dancing god
And every people with their God
Accompanying all sailors
And that wave that never stops
That the Mediterranean is
Go go to the same party,
Of a music made of different people
From Naples who invents melody
To the drums of Algeria
Go go to the same party
A music that goes and never stops
From Naples who invents his melody
To the drums of Algeria
That the Mediterranean is
That ship that always goes
Sailing between North and South
Between East and West
And in the sea of inventions
That compass to navigate
Nina, Pinta and Santa Maria
And the courage of those sailors
And that journey that never stops
That the Mediterranean is
(Al baar Al albiad Al mutahuassed)
That the Mediterranean is
That ship that goes by itself
Between the future poetry
In the wake of those sailors
And that wave that never stops
Let the Mediterranean be.