Etienne Daho — Un Bonheur Dangereux song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Un Bonheur Dangereux" by Etienne Daho.

Lyrics

Les compagnons du soir dorment à la belle étoile, l
à sous les ponts de la nuit, à Paris Village, l e miroir de la Seine, les lueurs des lampions,
fuient le poison sans visage
d’un ciel sans nuage,
fredonnent
la la la…
Ô la douceur de ce futur incertain.
La la la,
trahir sa route, fracasser son destin.
Les compagnons du jour,
tête dans les nuages,
provoquent bien des carnages,
des carambolages.
Les fusils silencieux, hobos à l’unisson,
redoutent tous les ravages d’un ciel sans nuage,
fredonnent l a la la,
aveuglés par un grand soleil radieux.
La la la,
crever d’une O.D. de ciel bleu.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
Les compagnons du soir ont une bonne étoile
et sous les ponts de minuit, en rien ne partagent,
l’ambition du vainqueur,
la sueur du champion
et le poison sans visage d’un ciel sans nuage,
fredonnent
la la la,
aveuglés par un grand soleil radieux,
la la la,
crever d’une O.D. de ciel bleu.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
Là sous ton parapluie, les mirages s’amoncellent et le gris,
cage hérissée de cris, où l’on joue pâle parodie de paradis, en sursis.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
C’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
C’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
La la la…
(Merci à Muirgheal pour cettes paroles)

Lyrics translation

Evening companions sleep at the beautiful star, l
under the bridges of the night, in Paris Village, the mirror of the Seine, the lights of the lamps,
leak poison without face
from a cloudless sky,
hum
la la la…
O the sweetness of this uncertain future.
La la la,
betray his path, smash his destiny.
The Companions of the day,
head in the clouds,
cause carnage,
carambolages.
Silent guns, hobos in unison,
dread all the ravages of a cloudless sky,
hum hum hum,
blinded by a great bright sun.
La la la,
die of an O. D. of blue sky.
But by far, still prefer a dangerous happiness,
it is by going too far that we advance a little.
Yes endless search for dangerous happiness,
it is by diving too low that one rises a little.
Evening companions have a good Star
and under the midnight bridges, in nothing share,
the ambition of the winner,
champion's sweat
and the faceless poison of a cloudless sky,
hum
la la la,
blinded by a great bright sun,
la la la,
die of an O. D. of blue sky.
But by far, still prefer a dangerous happiness,
it is by going too far that we advance a little.
Yes endless search for dangerous happiness,
it is by diving too low that one rises a little.
There under your umbrella, the mirages pile up and the gray,
cage bristled with cries, where we play pale parody of paradise, suspended.
But by far, still prefer a dangerous happiness,
it is by going too far that we advance a little.
Yes endless search for dangerous happiness,
it is by diving too low that one rises a little.
It is by going too far that we advance a little.
It is by diving too low that one rises a little.
La la la…
(Thanks to Muirgheal for these words)