Ernst Haefliger, Jörg Ewald Dähler — Des Müllers Blumen song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Des Müllers Blumen" by Ernst Haefliger, Jörg Ewald Dähler.
Lyrics
Am Bach viel kleine Blumen stehn
Aus hellen blauen Augen sehn;
Der Bach der ist des Müllers Freund
Und hellblau Liebchens Auge scheint
Drum sind es meine Blumen
Dicht unter ihrem Fensterlein
Da will ich Pflanzen die Blumen ein
Da ruft ihr zu, wenn Alles schweigt
Wenn sich ihr Haupt zum Schlummer neigt
Ihr wißt ja, was ich meine
Und wenn sie thät die Äuglein zu
Und schläft in süßer, süßer Ruh'
Dann lispelt als ein Traumgesicht
Ihr zu: Vergiß, vergiß mein nicht!
Das ist es, was ich meine
Und schließt sie früh die Laden auf
Dann schaut mit Liebesblick hinauf:
Der Thau in euren Äugelein
Das sollen meine Thränen sein
Die will ich auf euch weinen
Lyrics translation
At the Brook many small flowers stand
From bright blue eyes;
The stream that is the Miller's friend
And light blue Liebchen's eye shines
So it's my flowers
Close under your little window
Since I want to plant the flowers
You call when everything is silent
When her head leans towards slumber
You know what I mean
And when it does the eyes to
And sleeps in sweet sweet rest
Then lisps as a dream face
You too: forget, do not forget me!
That's what I mean
And she closes the shop early
Then look up with love look:
The dew in your eyes
These shall be my tears
I want to cry on you