Eric Toulis — Le Blues Du Trompettiste song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Blues Du Trompettiste" by Eric Toulis.
Lyrics
Je suis un pauvre trompettiste
Et quand j’insuffle mon clairon
Y’a des limaces gluantes et tristes
Qui dégringolent du pavillon
Plus ça va plus ça me rend fou
Plus ça me Dizzy Gillespise les joues
Et comme disent les jazzmen
Derrière leurs lunettes noires
C’est une question d’tempérament
La trompette c’t’un entonnoir
Il en sort c’que vous mettez d’dans
C’est pas fait pour les enfants d’choeur
Mets-y tes tripes mets-y ton cœur
J’n’aurais jamais imaginé
En entendant ce vieux Satchmo
Qu’un jour je pass’rais mes journées
A faire du vent dans un tuyau
Soufflant l’air chaud de mes entrailles
Dans un putain de bout d’ferraille
Mais la trompette c’est comme la clope
Une drogue à forte accoutumance
Tous les matins je me dis stop
Et tous les soirs je recommence
Je fais des gammes dans tous les sens
Je vais y laisser ma santé
J’demande aux voisins c’qu’ils en pensent
Ils m’ont conseillé 'arrêter oh yeah
C’est fou c’que les gens sont méchants
Lyrics translation
I'm a poor trumpeter
And when I blow my bug
There are slimy and sad slugs
Falling from the pavilion
The more it goes the more it drives me crazy
More that Dizzy Gillespise me cheeks
And as the jazzmen say
Behind their black glasses
It's a matter of temperament
The trumpet's a funnel
It comes out that you put in
It's not for choir kids.
Put your guts in it put your heart in it
I never would have imagined
Hearing this old Satchmo
That one day I pass'rais my days
To wind in a pipe
Blowing the hot air from my bowels
In a fucking piece of junk
But the trumpet is like the cigarette
A drug with high habituation
Every morning I say stop
And every night I start again
I do scales in every way
I'll leave my health there
I ask the neighbors what they think
They advised me ' stop oh yeah
It's crazy that people are bad