Enrico Ruggeri — A Un Passo dalle Nuvole song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "A Un Passo dalle Nuvole" by Enrico Ruggeri.

Lyrics

In cima alla parabola,
ma prima di discendere,
mi lascierò sorprendere
ancora dall’amore.
E costeggiando il limite
mi scoprirò a cambiare,
a consumare il tempo
se tempo ci sarà.
Ripenserò ai sorrisi
dati come caramelle
e forse certe stelle seguirò,
fino a quando seduto con te starò fermo a guardare
verso il mare.
Però certe ragazze è meglio stringerle,
prima che il vento se le porti via;
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui.
Ma a un passo dalle nuovle
il cuore si confonde
e sbatte tra le onde;
di sè non ha pietà.
Se è vero che si nasce soli
e soli poi si muore,
perchè tanto stupore
se adesso cerco te?
Di questa traversata
solitaria senza fine,
conosco rose e spine e molti bar
e ho passato le notti
a guardare le luci passare
lungo il mare.
Però certe ragazze è meglio stringerle,
prima che il vento se le porti via;
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui.
In cima alla parabola,
ma prima di discendere,
io mi vorrei sorprendere;
vorrei mi sorprendessi tu.
Però certe ragazze è meglio stringerle,
prima che il vento se le porti via;
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui,
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui

Lyrics translation

At the top of the parable,
but before you descend,
I'll be surprised
still from Love.
And skirting the limit
I'll find myself changing,
to consume time
if time is there.
I'll think back to the smiles
data like candy
and maybe certain stars will follow,
as long as I sit with you I'll stand and watch
to the sea.
But some girls are better off squeezing them,
before the wind takes them away;
throw them a love boomerang,
then see them come back here.
But one step away from the new
the heart is confused
and slams through the waves;
he has no mercy on himself.
If it is true that you are born alone
and alone then you die,
why so much wonder
what if I'm looking for you now?
Of this crossing
lonely endless,
I know roses and thorns and many bars
and I spent the nights
watching the lights go by
by the sea.
But some girls are better off squeezing them,
before the wind takes them away;
throw them a love boomerang,
then see them come back here.
At the top of the parable,
but before you descend,
I would like to surprise myself;
I wish you'd surprise me.
But some girls are better off squeezing them,
before the wind takes them away;
throw them a love boomerang,
then see them come back here,
throw them a love boomerang,
then see them come back here