Element Of Crime — Alle vier Minuten song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Alle vier Minuten" by Element Of Crime.

Lyrics

Alle vier Minuten kommt die U-Bahn hier vorbei
Und alle dreieinhalb Minuten kommt ein neues Bier
Und ich sage dir, das ist ungesund
Weil es nämlich irreführend und gefährlich ist
Wenn etwas U-Bahn heißt, das über unsren Köpfen rattert, schließlich steht das
'U' für Untergrund
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
And’rerseits sagst du zurecht, dass die Bezeichnung
Hochbahn auch ganz schlecht ist wenn man erst mal klärt, dass dieser Zug kurz
vor Schöneberg
In den Abgrund fährt
Abgrund ist ein gutes Wort für die Beschreibung jenes fortgeschrittenen
Verfalls der guten Sitten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Soll man nun der Sprache wegen diesen Teil der U-Bahn unter Schmerzen in die
Erde legen
Oder reicht es wenn man kurz vor Schöneberg
Die Linie einfach sperrt?
Sicher gibt das böses Blut, doch Sprache ist, das wissen wir, das allerhöchste
Gut und ohne Klarheit in der Sprache ist der Mensch nur ein Gartenzwerg
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Gut, dass sich in dieser Welt noch jemand an die großen Fragen wagt und eine
Anstrengung gedanklicher Natur unternimmt ohne Geld
Gut auch, wenn man so wie wir keinen Dank dafür erwartet und sich selbst nicht
lobt, weil man bescheiden und genügsam gar nichts will als noch ein Bier
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin

Lyrics translation

Every four minutes the subway passes here
And every three and a half minutes comes a new beer
And I tell you, this is unhealthy
Because it is misleading and dangerous
When something is called a subway that rattles our heads, after all, the
'U' for underground
Let's go around the houses again
Merciless and without ulterior motives
Involuntarily and always in the middle
On the last warm days in Berlin
On the other hand, you rightly say that the term
Hochbahn is also very bad when you first clarify that this train is short
before Schöneberg
Into the abyss
Abyss is a good word for the description of that advanced
Decline of good morals in the area of public transport
Let's go around the houses again
Merciless and without ulterior motives
Involuntarily and always in the middle
On the last warm days in Berlin
Should one now the language because of this part of the subway under pain in the
Earth
Or is it enough if you just before Schöneberg
The line simply locks?
Surely there is evil blood, but language is, we know, the most high
Well and without clarity of language, Man is only a garden gnome
Let's go around the houses again
Merciless and without ulterior motives
Involuntarily and always in the middle
On the last warm days in Berlin
It is good that in this world someone still dares to ask the big questions and
Effort of mental nature undertaken without money
Good, too, if you don't expect thanks for it like we do and don't thank yourself
praises, because you modestly and frugally want nothing but another beer
Let's go around the houses again
Merciless and without ulterior motives
Involuntarily and always in the middle
On the last warm days in Berlin