El Arrebato — Mi colega de siempre song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mi colega de siempre" by El Arrebato.
Lyrics
Cuando menos te lo esperas va la vida y te sorprende,
Tanto tiempo de vacío que se llena de repente,
He vuelto a ver a un buen amigo, a mi colega de siempre,
Ese que nunca se olvida, ese que vive en tu mente.
Como celebrando un gol, nos pegamos un abrazo,
Parecíamos dos críos nerviosos por encontrarnos,
«¡Cómo te trata la vida! ¡Cómo te tratan los años!
¡Qué alegría me da verte!
Y ver que en ti nada ha cambiado»
Y de repente se paró el reloj,
Y volvimos a cantar la envidia por José,
Una bocata, una cerveza por el callejón,
Y sentí con alegría como nos aplaudía el corazón.
Y volvimos a ser guerreros por la libertad,
Y la luna nos prestó las llaves de todas las calles de la ciudad.
Y volvimos a sentirnos compañeros de los gatos,
Maullando en el tejado de la princesa del barrio,
Volvimos a ponerle pegamento a nuestras vidas,
Y a cantar por Camarón en todas las esquinas.
Paseamos por el barrio rebuscando en su pared,
Los nombres de viejos colegas con los nuestros aparecen,
Éramos una familia que se divierte y se defiende,
Cuantas guerras en la espalda guiñándole un ojo a la suerte.
Y volvimos a sentirnos como lobos callejeros,
Fabricantes de la risa, buscadores de respeto,
Volvimos a apretar el cinturón de nuestras vidas,
¡Y a cantar por Camarón en todas las esquinas!
Lyrics translation
When you least expect it life goes and surprises you, so much time of emptiness that fills suddenly, I have seen again a good friend, my usual colleague, the one who never forgets, the one who lives in your mind.
Like celebrating a goal, we hugged each other, we looked like two kids nervous to meet, " how does life treat you! How the years treat you!
It's so good to see you!
And to see that nothing has changed in you" and suddenly the clock stopped, and we sang again envy for Joseph, a snack, a beer in the alley, and I felt with joy how our heart applauded.
And we went back to being freedom warriors, and the moon lent us the keys to every street in the city.
And we felt like cat buddies again, meowing on the roof of the neighborhood princess, we put glue back on our lives, and singing for shrimp in every corner.
We walked around the neighborhood looking through its wall, the names of old colleagues with ours appear, we were a family that has fun and defends itself, how many wars on the back winking at luck.
And we once again felt like Street wolves, laugh-makers, respect-seekers, we once again tightened the belt of our lives, and sang for shrimp in every corner!