Eiffel — Qu'ai-Je Donc À Donner ? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Qu'ai-Je Donc À Donner ?" by Eiffel.
Lyrics
Le temps d’une pirouette
Mon p’tit bouquet de violettes
Juste l’idée
Et le temps d’un baiser
L’effraction des secondes
Une éternité
Que ne donnerai-je donc
Mais qu’ai-je donc à donner?
Je n’ai que des lunes dérisoires
Que ne donnerai-je donc
Mais qu’ai-je donc à donner?
De la chair aux canons
Bourses en action
Le bonheur ma belle
Des vies argentées
Raflées pour ceux qui n’crèchent pas
Sous les poubelles
Que pourrai-je te dire
Mais qu’ai-je donc à offrir?
Poissons-lunes et frères soiffards
Que ne donnerai-je donc
Mais qu’ai-je donc à donner?
Des fleurs cueillies dans la poussière
Pointes d’orages
Le bruit des bottes, le silence des pantoufles
Pour l'étouffement des rages
La colère des Dieux
Jeux de massacres
Du tout à craindre pour du rien ne va mieux
Que pourrai-je t’offrir?
Mais qu’ai-je donc à faire ressentir
Dans les vapeurs des samovars?
Que ne donnerai-je donc
Mais qu’ai-je donc à donner?
Des fleurs cueillies dans la poussière
Lyrics translation
The time of a pirouette
My little bouquet of violets
Just the idea
And time for a kiss
Breaking and entering seconds
Eternity
What will I not give so
But what do I have to give?
I only have ridiculous moons
What will I not give so
But what do I have to give?
From the flesh to the canons
Scholarships in action
Happiness my beautiful
Silver lives
Raffle for those who do not crib
Under the trash
What can I tell you
But what do I have to offer?
Pisces-moons and soiffard brothers
What will I not give so
But what do I have to give?
Flowers picked from the dust
Thunderstorms
The sound of Boots, The silence of slippers
For suffocation of rabies
The wrath of the Gods
Massacre games
At all to fear for du nothing is better
What can I offer you?
But what do I have to feel
In the steams of samovars?
What will I not give so
But what do I have to give?
Flowers picked from the dust