Edith Piaf — Rue de siam song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Rue de siam" by Edith Piaf.

Lyrics

Avec ses yeux de marins anglais
Et son ciré de la rue d’Siam
Dans la vie, il déambulait
Tellement sûr de plaire aux femmes
Ma chambre donnait sur le quai
J'étais forcé d'être d’accord
J’ai pas compris tout ce qu’il disait
Le juke-box jouait trop fort
J’ai compris seulement: «Ce que tu es jolie…
J’fais pas de boniments, c’est pour toute la vie!»
J’ai compris seulement: «Ce que tu es jolie…
Je fais pas de boniments, c’est pour toute la…"
À mon carreau la lune brillait
Et toute la semaine mon coeur dansa
Comme au bal du quatorze juillet
La plus belle des javas
Mon escalier montait au ciel
Quand dans ma chambre il était là
Un peu d’amour c’est l’essentiel
Quand sur terre on n’a plus que ça
Mais y a tous ces foutus navires
Qui se balancent dans les ports
Et comme des filles, semblent dire
Viens mon gars, monte à mon bord
Ils leur promettent des soleils
Et des amours démesurées
Et ne vous laissent, au réveil
Que nous deux yeux pour pleurer
Avoir tant d’chagrin, on n’a pas idée
Un autre marin me fera l’oublier
Avoir tant d’chagrin, on n’a pas idéé
Un autre marin me fera l’oublier…
Mais y a tous ces foutus navires
Qui continuent de me narguer
Et dans la rade, semblent dire
Quand le vent les fait tanguer:
«Tu n’as pas fini, fini d’naviguer…»
««Tu n’as pas fini, fini d’naviguer…»
«Tu n’as pas fini, fini d’naviguer…»
«Tu n’as pas fini, fini d’naviguer…»

Lyrics translation

With his eyes of English sailors
And his waxed from the street of Siam
In life he wandered
So sure to please women
My room was overlooking the dock
I was forced to agree
I didn't understand everything he was saying.
The jukebox was playing too loud
I understood only: "how pretty you are…
I don't do good things, it's for the rest of my life!»
I understood only: "how pretty you are…
I don't do goodies, it's for the whole…"
At my tile the moon shone
And all week my heart danced
As at the ball of the fourteen of July
The most beautiful javas
My stairs went up to heaven
When in my room he was there
A little love is the main thing
When on earth we have nothing but that
But there are all these damn ships
Swaying in ports
And as girls, seem to say
Come on, man, get on board.
They promise them Suns
And excessive love
And do not leave you, waking up
That we both eyes to cry
To have so much grief, we have no idea
Another sailor will make me forget it
To have so much grief, we did not think
Another sailor will make me forget it…
But there are all these damn ships
Who continue to taunt me
And in the harbor, seem to say
When the wind makes them tangle:
"You're not done, you're done sailing…»
«"You're not done, you're done sailing…»
"You're not done, you're done sailing…»
"You're not done, you're done sailing…»