Edith Piaf — C'était pas moi song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "C'était pas moi" by Edith Piaf.
Lyrics
Dans sa prison, il a pleuré,
S’est révolté, s’est résigné
Et d’une voix désespérée,
Il ne cessait de répéter:
«C'était pas moi qui, ce jour-là, passait par là.
C'était pas moi !
C'était pas moi qui avais fait ça, cette histoire-là.
Ce n’est pas moi !
Mais je n’ai pas su m’expliquer
Cet homme trouvé dans le fossé.
J’ai beau crier mon innocence
Dans ma prison,
J’ai beau crier dans le silence:
Non, non, et non !
Je reste là depuis des mois
Et j’attends là ce qu’on fera de moi…
Oui, je l’aimais
Cette femme pour qui
On a trouvé
Cet homme tué…
Oui, je l’aimais.
J’en étais fou
Et très jaloux
Mais c’est pas vrai …
Coïncidence?
Manque de chance?
C'était pas moi !
C'était pas moi !
J’ai beau crier dans le silence
De ma prison,
J’ais beau crier mon innocence,
Non, non, et non !
Je reste là depuis des mois
Et j’attends là ce qu’on fera de moi…
Et face au ciel,
Mon seul témoin,
Tendant les mains
Je veux crier:
Ce n’est pas moi !
Ce n’est pas moi !
Ce n’est pas moi !
Ce n’est pas moi !
Lyrics translation
In his prison he cried,
Rebelled, resigned
And in a desperate voice,
He kept repeating:
"It wasn't me who was passing by that day.
It wasn't me !
I didn't do that, that thing.
It's not me !
But I couldn't explain myself
That man found in the ditch.
I may cry out my innocence
In my prison,
I may cry in silence:
No, no, and no !
I've been here for months.
And I'm waiting here for what we'll do with me…
Yes, I loved him.
This woman for whom
We found
This man killed…
Yes, I loved him.
I was crazy about it
And very jealous
But it's not true …
Coincidence?
Lack of luck?
It wasn't me !
It wasn't me !
I may cry in silence
From my prison,
I cried my innocence,
No, no, and no !
I've been here for months.
And I'm waiting here for what we'll do with me…
And facing the sky,
My only witness,
Stretching hands
I want to scream:
It's not me !
It's not me !
It's not me !
It's not me !