Eden Weint Im Grab — Sebastian im Traum song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Sebastian im Traum" by Eden Weint Im Grab.
Lyrics
Mutter trug das Kindlein im weißen Mond
Im Schatten des Nußbaums, uralten Holunders
Trunken vom Safte des Mohns, der Klage der Drossel
Und stille
Neigte in Mitleid sich über jene ein bärtiges Antlitz
Leise im Dunkel des Fensters; und altes Hausgerät
Der Väter
Lag im Verfall; Liebe und herbstliche Träumerei
Also dunkel der Tag des Jahrs, traurige Kindheit
Da der Knabe leise zu kühlen Wassern, silbernen Fischen Ruh und Antlitz;
hinabstieg
Da er steinern sich vor rasende Rappen warf
In grauer Nacht sein Stern über ihn kam
Oder wenn er an der frierenden Hand der Mutter
Abends über Sankt Peters herbstlichen Friedhof ging
Ein zarter Leichnam stille im Dunkel der Kammer lag
Und jener die kalten Lider über ihn aufhob
Er aber war ein kleiner Vogel im kahlen Geäst
Die Glocke lang im Abendnovember
Des Vaters Stille, da er im Schlaf die dämmernde Wendeltreppe hinabstieg
Frieden der Seele. Einsamer Winterabend
Die dunklen Gestalten der Hirten am alten Weiher
Kindlein in der Hütte von Stroh; o wie leise
Sank in schwarzem Fieber das Antlitz hin
Heilige Nacht
Oder wenn er an der harten Hand des Vaters
Stille den finstern Kalvarienberg hinanstieg
Und in dämmernden Felsennischen
Die blaue Gestalt des Menschen durch seine Legende ging
Aus der Wunde unter dem Herzen purpurn das Blut rann
O wie leise stand in dunkler Seele das Kreuz auf
Liebe; da in schwarzen Winkeln der Schnee schmolz
Ein blaues Lüftchen sich heiter im alten Holunder fing
In dem Schattengewölbe des Nussbaums
Und dem Knaben leise sein rosiger Engel erschien
Freude; da in kühlen Zimmern eine Abendsonate erklang
Im braunen Holzgebälk
Ein blauer Falter aus der silbernen Puppe kroch
O die Nähe des Todes. In steinerner Mauer
Neigte sich ein gelbes Haupt, schweigend das Kind
Da in jenem März der Mond verfiel
Rosige Osterglocke im Grabgewölbe der Nacht
Und die Silberstimmen der Sterne
Dass in Schauern ein dunkler Wahnsinn von der Stirne
Des Schläfers sank
O wie stille ein Gang den blauen Fluss hinab
Vergessenes sinnend, da im grünen Geäst
Die Drossel ein Fremdes in den Untergang rief
Oder wenn er an der knöchernen Hand des Greisen
Abends vor die verfallene Mauer der Stadt ging
Und jener in schwarzem Mantel ein rosiges Kindlein trug
Im Schatten des Nussbaums der Geist des Bösen erschien
Tasten über die grünen Stufen des Sommers. O wie leise
Verfiel der Garten in der braunen Stille des Herbstes
Duft und Schwermut des alten Holunders
Da in Sebastians Schatten die Silberstimme des Engels erstarb
Lyrics translation
Mother carried the infant in the White Moon
In the shade of the walnut tree, ancient elderberry
Drunk with the juice of the poppy, the lament of the Thrush
And silence
Bowed in pity over that bearded countenance
Quietly in the dark of the window; and old household appliance
father
Lay in decay; love and autumnal reverie
So dark the day of the year, sad Childhood
As the boy softly to cool waters, silver fish rest and face;
descend
Since he threw himself stone in front of frenzied rap
In gray night his star came over him
Or when he is at the freezing hand of the mother
In the evening went over St. Peter's autumnal cemetery
A tender corpse lay silent in the darkness of the chamber
And that lifted cold eyelids over it
But he was a little bird in the bare bough
The bell long in the evening November
The father's silence as he descended the twilight spiral staircase in his sleep
Peace of Soul. Lonely Winter Evening
The dark figures of the shepherds at the old pond
Little children in the cottage of straw; O how quietly
Sank down the face in a black fever
Holy Night
Or when he is at the hard hand of the father
Silence the dark Calvary ascent
And in Twilight rock niches
The blue figure of man went through his legend
From the wound under the heart the blood ran purple
O how softly the cross rose in a dark soul
Love; because in black corners the snow melted
A blue breeze caught cheerfully in the old elderberry
In the shadow vault of the walnut tree
And his rosy angel appeared softly to the boy
Pleasure; as in cool rooms, an evening Sonata sounded
In the brown wooden beam
A blue butterfly crawled out of the silver doll
O The Nearness of death. In stone wall
Bowed a yellow head, silent the child
Since in that March the moon decayed
Rosy Easter bell in the burial vault of the night
And the silver voices of the stars
That in showers a dark madness from the forehead
The sleeper sank
O how silent a passage down the Blue River
Thinking of forgotten things, there in the green branches
The Thrush called a stranger to doom
Or when he is at the bony hand of the old man
In the evening before the fallen wall of the city went
And the one in black cloak wore a rosy child
In the shadow of the walnut the spirit of Evil appeared
Buttons over the Green steps of summer. O how quiet
The garden decayed in the brown silence of autumn
Scent and melancholy of the old elderberry
Since in Sebastian's shadow the silver voice of the Angel died