Dios Ke Te Crew — Ke Traballe O Rei!! song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ke Traballe O Rei!!" by Dios Ke Te Crew.
Lyrics
Todos los años espero este momento con gran ilusión
Estoy convencido de la voluntad y capacidad de los españoles
Para seguir trabajando, y esta noche también
Guiados por el afán de servir leal y eficazmente a España
Contamos para ello con la abnegada labor de la justicia
Y de las fuerzas y cuerpos de seguridad (…)
La Corona no escatimará, no escatimará
Me llena de orgullo, no escatimará
Paz.
¿En que traballa o rei? ¿E a súa tía Rita?
Dime en que traballa o rei, máis que en jodernola guita (x4)
Cos cartos da Facenda están facendo festas, viaxes
Vodas, banquetes, palacios e traxes
Vacacións de verán en Mallorca, iates
Vacacións polo inverno, esquiada ghratis
Que ben se vive en España tendo un salario máximo
Non, mínimo, non se equivoque que
A vida cústanos a todos cara
Como para non parala cara dura dos que
Dis que son máis nobres cá nós
Que viven mellor que Dios
Que están forrados de millóns
E aínda por riba teñen títulos
Nobiliarios, que lles otorgan privilexios
Por riba do resto de desgraciados
Que poboan estes barrios
Democracia, monarquía
Dous conceptos contrarios que conviven en harmonía
Non o cre nin el, verdade alteza
Se vostede fose coma nós
Salería na prensa do corazón aplicándolle a cerveza
Non me replique señora
Xa sei que moito lle mola ver a parafernaria
Que se monta afamilia real a conta nosa
Impostos, ¿para que?
¿Para invertir en postos de traballo?
Ou ¿en postos de tocarse o carallo?
Porque aquí quen máis e quen menos ten
Que doblalo lombo, doblalo lombo
Estou xogando a este xogo, paréceme que hai tongo
Que non é xusto, ¡coño!, é moi inxusto
Que alguén teña un salario diario
Que alimenta a todo un barrio
Cando (¿?) sustenta o beneficiario
¿En que traballa o rei? ¿E a súa tía Rita?
Dime en que traballa o rei, máis que en jodernola guita (x4)
A nosa guita, que pagámos tódolos días
Tódolos anos, tódolos meses, si
Para que eles vivan de puta nai, si si
De puta puta nai, a costa dos demais
Si, porque teñen sangue azul
Sangue azul, si señor, no século XXI…
Lyrics translation
Every year I look forward to this moment with great enthusiasm
I am convinced of the Will and ability of the Spaniards
To keep working, and tonight too
Guided by the desire to serve faithfully and effectively Spain
For this we count on the selfless work of Justice
And security forces (…)
The Crown will not spare, will not spare
He fills me with pride, he will spare no effort
Peace.
What's the king up to? And Aunt Rita?
Tell me that the King works, more than jodernola twine (x4)
Cos cartos da Facenda estando festas, viaxes
Vaults, banquets, palaces and traxes
Summer holidays in Mallorca, yachts
Winter polo holidays, skiing ghratis
That ben lives in Spain having a maximum salary
No, minimum, no mistake that
Life sew us all face
As for non para The Hard face two that
Say they're more noble here
Who live mellor that God
That are lined with millions
And even by riba dye titles
Noblemen, who grant them privileges
By riba from the rest of the Bastards
That poboan these neighborhoods
Democracy, monarchy
Two opposing concepts that coexist in harmony
Non O cre Nin el, truth Your Highness
If vostede fose eat us
Saleria in the press of the heart applying it to beer
Non me replique señora
Xa I know that moito lle spring to see the paraphernalia
That mounts afamilia real the account nosa
Taxes, for what?
To invest in workstations?
Or in positions of touching or carallo?
Because here quen more and quen less ten
That bend the loin, bend the loin
I'm shushing this Shogo, it seems to me that hai tongo
It's not xusto, damn it!, it's me unfair
Let someone dye a daily wage
That feeds an entire neighborhood
Cando (?) sustenance or beneficiary
What's the king up to? And Aunt Rita?
Tell me that the King works, more than jodernola twine (x4)
To our money, which we paid every day
Tódol years, tódol months, si
So that they live of whore nai, si si
De puta puta nai, the coast of the others
Yes, because they dye blood blue
Blue blood, si señor, in the 21st century…