Die Wildecker Herzbuben — Herzilein song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Herzilein" by Die Wildecker Herzbuben.
Lyrics
Ein letztes Glaserl mit alten Freunden, ich geh allein nach Haus'.
In den Straen und in den Gassen geh’n langsam die Lichter aus.
Ich seh' auf einmal den Mond gleich zweimal, das hat der Wein gemacht.
Ich wei, du wartest schon seit Stunden, und liegst bestimmt noch wach.
Und er sagt ganz lieb:
«Herzilein, Du must nicht traurig sein. Ich wei Du bist nicht gern allein.
Und Schuld war nur der Wein!» «Spatzilein, ich werd' Dir noch einmal verzeih’n.
Die Hauptsache ist, Du kommst Heim!» «So kann nur ein Engel sein!»
Da ist schon der Bahnhof, das alte Wirtshaus, ich geh' noch einmal rein.
«Ich glaub', ich knnt' noch’n Glschen vertragen!» — «Ach komm, la es sein!»
Alles bewegt sich, der Kirchturm, der dreht sich, das hat der Wein gemacht!
Ich wei, du wartest schon seit Stunden, und liegst bestimmt noch wach.
Und er sagt ganz lieb:
«Herzilein, … bla, bla»
Im Suff:
«Schau mal, Herzilein >HicksRlps< unserer Strae. Ich werde immer
Wieder zu Dir zurckkommen und zu Dir sagen:»
«Herzilein … bla»
Lyrics translation
One last glass with old friends, I'm going home alone'.
In the streets and in the alleys the lights go out slowly.
I see the moon twice at once, the wine has done that.
I know you've been waiting for hours, and you're probably still awake.
And he says sweetly:
"Herzilein, you don't have to be sad. I know you don't like being alone.
And only the wine was to blame!""Sparrow, I'll forgive you again.
The main thing is, you come home!"So only an angel can be!»
There is already the station, the old inn, i'm going in again.
"I think I can still tolerate a slide!"- "Oh Come, let it be!»
Everything moves, the church tower that turns, that's what the wine did!
I know you've been waiting for hours, and you're probably still awake.
And he says sweetly:
"Herzilein, ... bla, bla»
In The Drink:
"Look, Herzilein >HicksRlps< our Street. I will always
Come back to you and say to you:»
"Herzilein ... bla»