Didier Barbelivien — Jean de France song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Jean de France" by Didier Barbelivien.

Lyrics

J’aimais ton rire, j’aimais ta voix qui racontait nos différences
Moustache rapportée de Cuba, de Santiago, quelle importance?
J’aimais tout ce qui était toi quand tu bousculais nos consciences
Jean Tanenbaum ou Jean Ferrat, tes mots déchiraient nos silences
Et je m’imaginais Créteil quand tu me fredonnais «Ma Môme»
Et ces deux enfants au soleil, Garcia Lorca en son royaume
Moi, j'écoutais «Nuit Et Brouillard», enfermé dans mon innocence
Je comprendrai beaucoup plus tard, nul ne guérit de son enfance
Jean de France, tu chantais pour les gens de France
De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l’insolence
De dire ce qu’on ne disait pas, ah
Jean de France, humain jusqu'à la transparence
De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences
Quand tu croisais les yeux d’Elsa, ah
D’ailleurs, que serais-je sans toi? Et voilà Aragon qui danse
Même Ferré n’en revient pas, de ces mélodies qui s'élancent
Ces Potemkine et Maria unis dans la même souffrance
Mourir au soleil, ça me va ! Mourir debout, quelle élégance !
Jean de France, tu chantais pour les gens de France
De la montagne aux plaines immenses, tu défendais tous ceux qui pensent
Que le malheur n’existe pas, ah
Tu mettais le vide hors-la-loi du simple fait de ta présence
Un jour futur, un jour viendra ou plutôt que l’indifférence
Et tes chansons de ce temps-là ont bercé mon adolescence
Un drapeau rouge au bout des bras, tous ces taureaux quand j’y repense
Jean de France, tu chantais pour les gens de France
De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l’insolence
De dire ce qu’on ne disait pas, ah
Jean de France, humain jusqu'à la transparence
De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences
Quand tu croisais les yeux d’Elsa, ah

Lyrics translation

I loved your laughter, I loved your voice telling our differences
Mustache brought from Cuba, from Santiago, what does it matter?
I loved everything that was you when you shook our consciences
Jean Tanenbaum or Jean Ferrat, your words would tear our silence
And I imagined myself Creeteil when you hummed me " my child»
And these two children in the sun, Garcia Lorca in his kingdom
I was listening to "night and fog", locked in my innocence
I will understand much later, no one heals from his childhood
Jean de France, you sang for the people of France
From Brittany to Provence with pride, insolence
To say what we didn't say, ah
Jean de France, human until transparency
From this look that trusts for the secrecy of confidences
When you crossed Elsa's eyes, ah
Besides, what would I be without you? And here's Aragon dancing
Even Ferré is not coming back, from these melodies that are springing
These Potemkin and Maria united in the same suffering
Dying in the sun is fine with me ! To die standing, what elegance !
Jean de France, you sang for the people of France
From the mountain to the vast plains, you defended all who think
That misfortune does not exist, ah
You put the void out of the law simply by your presence
A future day, a day will come or rather than indifference
And your songs of that time rocked my teen
A red flag at the ends of your arms, all these bulls when I think about it
Jean de France, you sang for the people of France
From Brittany to Provence with pride, insolence
To say what we didn't say, ah
Jean de France, human until transparency
From this look that trusts for the secrecy of confidences
When you crossed Elsa's eyes, ah