Diamanda Galas — The Litanies of Satan song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "The Litanies of Satan" by Diamanda Galas.
Lyrics
Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges,
Dieu trahi par le sort et privé de louanges,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Ô Prince de l’exil, à qui l’on a fait tort
Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines,
Guérisseur familier des angoisses humaines,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits,
Enseignes par l’amour le goût du Paradis,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l’Espérance, — une folle charmante!
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d’un échafaud.
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi dont l’oeil clair connaît les profonds arsenaux
Où dort enseveli le peuple des métaux,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi dont la large main cache les précipices
Au somnambule errant au bord des édifices,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os
De l’ivrogne attardé foulé par les chevaux,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui, pour consoler l’homme frêle qui souffre,
Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui poses ta marque, ô complice subtil,
Sur le front du Crésus impitoyable et vil,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Toi qui mets dans les yeux et dans le coeur des filles
Le culte de la plaie et l’amour des guenilles,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Bâton des exilés, lampe des inventeurs,
Confesseur des pendus et des conspirateurs,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Père adoptif de ceux qu’en sa noire colère
Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,
Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!
Prière
Gloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs
Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs
De l’Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence!
Fais que mon âme un jour, sous l’Arbre de Science,
Près de toi se repose, à l’heure où sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!
Lyrics translation
O thou, the most wise and the most beautiful of Angels,
God betrayed by fate and deprived of praise,
O Satan, Have mercy on my long misery!
O Prince of exile, who has been wronged
And who, defeated, always straightens stronger,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who know everything, great king of underground things,
Familiar healer of human anxieties,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who, even the lepers, the Cursed outcasts,
Signs by love the Taste Of Paradise,
O Satan, Have mercy on my long misery!
O Thou who of death, thy old and strong mistress,
You beget hope, a charming madwoman!
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who make the outcast look calm and high
Who fucks a whole people around a scaffold.
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who know in which corners of the envious lands
The Jealous God hid the precious stones,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You whose clear eye knows the deep arsenals
Where sleep buried the people of metals,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You whose broad hand hides the precipices
Sleepwalking wandering on the edge of buildings,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who, magically, softens the old bones
Drunk retarded trampled by horses,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who, to comfort the frail man who suffers,
We learned to mix saltpeter and sulfur,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who set your mark, O subtle accomplice,
On the front of the ruthless and vile Cresus,
O Satan, Have mercy on my long misery!
You who put in the eyes and in the hearts of girls
The cult of the wound and the love of the guenillas,
O Satan, Have mercy on my long misery!
Stick of exiles, lamp of inventors,
Confessor of hanged and conspirators,
O Satan, Have mercy on my long misery!
Adoptive father of those who in his black anger
From the Earthly Paradise cast out God the father,
O Satan, Have mercy on my long misery!
Prayer
Glory and praise to you, Satan, on high
From Heaven, where you reigned, and in the depths
From Hell, where, defeated, you dream in silence!
Make my soul one day, under the Tree of Science,
Near you rests, at the time when on your forehead
Like a new Temple its branches will spread!