Daniel Bélanger — La folie en quatre song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La folie en quatre" by Daniel Bélanger.

Lyrics

S’il fallait qu’un de ces quatre
Mon âme se disperse
Bien avant qu’elle ne s'écarte
Du corps qui la berce
Qu’un de ces quatre
Qu’un de ces jours, la folie
S’il fallait qu'à cause d’elle
Ton nom s’efface de ma mémoire
Que si facilement ma cervelle
Se répète du matin au soir
S’il fallait qu’un jour
Ce jour se jure de ma folie
En somme, si mon âme oublie ton âme
Et que mes yeux oublient tes yeux
Ce sera le fruit de la démence
Et non la violence
D’un aveu
Alors avant qu’un de ces jours la folie
Je t’aime

Lyrics translation

If only one of these four
My soul scatters
Long before she strays
Of the body that cradles her
That one of these four
That one of these days, madness
If only because of her
Your name is fading from my memory
That so easily my brain
Repeated from morning to evening
If only one day
This day swears from my madness
In short, if my soul forgets your soul
And let my eyes forget your eyes
It will be the fruit of dementia
And not violence
From a confession
So before one of these days madness
I love you