Daniel Balavoine — Pour la femme veuve qui s'éveille song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Pour la femme veuve qui s'éveille" by Daniel Balavoine.
Lyrics
Petite jaune au boulot
Courbée l'échine
Femme douce vit dans les nuits câlines
En bleus de Chine
Aux frontières de Shanghaï
Faut bien qu’elle travailler
Pour nourrir
Nourrir ses fils
Et dans le monde c’est partout pareil
Pour la femme veuve qui s'éveille
Comme celle de Koustanaï
Dont l’amant n’est qu’un détail
Mort au camp de travail
Seul champ de bataille
Oh inconnue
Dont la peine insoutenable
Est insoutenue
Met son coeur à nu Fait comme une entaille
Une entaille
Bébé dans le dos penchée sur une terre
Lâche et hostile
Fille du peuple Massaïs
Sue à son travail
Gardant le sourire
Et dans le monde c’est partout pareil
Pour la femme veuve qui s'éveille
L’ennemi t’assaille
Autour de toi resserre ses mailles
Femme de Shanghaï
Ou de Koustanaï
Du peuple massaïs
Veuve d’un monde qui défaille
Rien ne peut égaler ta taille
Ooohh…
Lyrics translation
Little yellow at work
Curved spine
Sweet woman lives in cuddly nights
In China Blues
At the borders of Shanghai
She has to work.
For feeding
Feeding his sons
And in the world it is everywhere the same
For the widowed woman who awakens
Like that of Kustanai
Whose lover is only a detail
Death at Labor camp
Only battlefield
Oh unknown
Whose unbearable punishment
Is unsupported
Puts her heart bare made like a notch
Notch
Baby in the back leaning on a land
Cowardly and hostile
Daughter of the Maasai people
Sue at her job
Keeping the smile
And in the world it is everywhere the same
For the widowed woman who awakens
The enemy assails you
Around you tighten his meshes
Woman from Shanghai
Or from Kustanai
Of the Masai people
Widow of a world that fails
Nothing can match your size
Ooohh…