Damien Robitaille — Tous les sujets sont tabous song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tous les sujets sont tabous" by Damien Robitaille.
Lyrics
Je me sens libre
Quand mes cordes vocales vibre
Comme le son, d’un violon j’suis sensible
Mais chaque fois qu’j’m’exprime
Tu m’accuse d’un crime
J’veux la paix, j’reste muet comme un mime
J’ose plus ouvrir la bouche
Car j’ai peur que tu m’tapes comme un mouche
Tous les sujets sont tabous
J’ai plus goût, j’suis à bout
Quand j’dois me taire
J’me considère expert
C’est logique, je pratique toutes les heures
Tu me censures
En faisant d’la couture
J’ai l’bec plein de tes points-de-suture
Je blâme tes interdictions
Ma pauvre voix est en voie d’extinction
Tous les sujets sont tabous
J’ai plus goût, j’suis à bout
Si j’dis un mot
C’est toujours un de trop
Faut qu'ça cesse, j’t’en détresse sans écho
Toutes mes pensées
Elles restent embouteillées
Débouchons ce flacon plein d’idées
Quand j’te parle je piétine
Comme si j’traversais un champ de mine
Tous les sujets sont tabous
J’ai plus goût, j’suis à bout
Lyrics translation
I feel free
When my vocal cords vibrate
Like the sound of a violin I'm sensitive
But every time I express myself
You're accusing me of a crime.
I want peace, I remain silent as a mime
I dare not open my mouth
'Cause I'm afraid you'll slap me like a fly
All topics are taboo
I have more taste, I'm at a loss
When I have to shut up
I consider myself an expert
It makes sense, I practice every hour
You censor me
Making sewing
I've got a beak full of your stitches.
I blame your prohibitions
My poor voice is dying
All topics are taboo
I have more taste, I'm at a loss
If I say a word
It's always one too many
It has to stop, I distress you without Echo
All my thoughts
They stay bottled up
Let's open this bottle full of ideas
When I talk to you I trample
Like I'm crossing a mine field.
All topics are taboo
I have more taste, I'm at a loss