Damia — Les goëlands song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les goëlands" by Damia.

Lyrics

Les marins qui meurent en mer
Et que l’on jette au gouffre amer
Comme une pierre,
Avec les chrétiens refroidis
Ne s’en vont pas au paradis
Trouver saint Pierre !
Ils roulent d'écueil en écueil
Dans l'épouvantable cercueil
Du sac de toile.
Mais fidèle, après le trépas,
Leur âme ne s’envole pas
Dans une étoile.
Désormais vouée aux sanglots
Par ce nouveau crime des flots
Qui tant le navre,
Entre la foudre et l’Océan
Elle appelle dans le néant
Le cher cadavre.
Et nul n’a pitié de son sort
Que la mouette au large essor
Qui, d’un coup d’aile,
Contre son c? ur tout frémissant,
Attire et recueille en passant
L'âme fidèle.
L'âme et l’oiseau ne font plus qu’un.
Ils cherchent le corps du défunt
Loin du rivage,
Et c’est pourquoi, sous le ciel noir,
L’oiseau jette avec désespoir
Son cri sauvage.
Ne tuez pas le goéland
Qui plane sur le flot hurlant
Ou qui l’effleure,
Car c’est l'âme d’un matelot
Qui plane au-dessus d’un tombeau
Et pleure… pleure !

Lyrics translation

Sailors who die at sea
And that we throw to the bitter abyss
Like a stone,
With Christians cooled
Don't go to heaven
Find saint Peter !
They roll from pit to pit
In the dreadful coffin
Canvas bag.
But faithful, after the bit,
Their soul does not fly away
In a star.
Now devoted to sobbing
By this new crime of the waves
Who is so sorry,
Between lightning and the ocean
She calls into nothingness
The Dear corpse.
And no one has mercy on his fate
That the gull in the open boom
Who, with a wingspan,
Against his c? ur all shivering,
Attracts and collects by passing
The faithful soul.
The soul and the bird are one.
They're looking for the body of the deceased
Away from the shore,
And that's why, under the Black Sky,
The Bird throws with despair
His wild cry.
Do not kill the gull
Who hovers on the screaming stream
Or who touches it,
For it is the soul of a sailor
Hovering over a tomb
And cry... cry !