Cristina Marocco — A Côté Du Soleil song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "A Côté Du Soleil" by Cristina Marocco.

Lyrics

Si les saveurs
Se mélangent entre elles
Que les couleurs
Vivent en aquarelle
Pourquoi passent-elles
Sans une ombrelle, au bonheur
Au clair des brumes
Restés sans appels
Oùse consument
Des bouts de chandelles
On éteint celles
Qui bien trop belles, nous allument.
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côtédu soleil, du soleil…
Si les douleurs
Restent unies vers celles
Qui font nos peurs
Sait-on qu’elles révèlent
Sous chacune d’elles
Une petite parcelle de bonheur
Au mur des villes
Toujours laissant au ciel
Fermées aux cils
Et aux battements d’ailes,
Quel temps fait-il
Pour qu’il défile, si cruel
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côtédu soleil
Est-ce que l’amour demeure
Au sommet des hauteurs,
Oùl'on croit la neige éternelle
L’attitude est la même
A côtédu soleil, du soleil, du soleil…
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côtédu soleil
Est-ce que l’amour demeure
Au sommet des hauteurs,
Oùl'on croit la neige éternelle
L’attitude est la même
A côtédu soleil, du soleil…
(Merci àPSOLE pour cettes paroles)

Lyrics translation

If the flavors
Mix with each other
That colors
Live in watercolor
Why do they pass
Without an umbrella, to happiness
Clear of the mists
Left without calls
Where are consumed
Tips of candles
We turn those off
Which are too beautiful, turn us on.
And watch the hours go by
Very close to the equator, lying on
Chaise
The attitude is the same
By the sun, by the sun…
If the pain
Remain united towards those
Who make our fears
Is it known that they reveal
Under each of them
A small plot of happiness
At the city wall
Always leaving to heaven
Closed to eyelashes
And the flapping of wings,
What is the weather
So that he scrolls, so cruel
And watch the hours go by
Very close to the equator, lying on
Chaise
The attitude is the same
Next to the sun
Does love remain
At the top of the heights,
Where the eternal snow is believed
The attitude is the same
Beside the Sun, The Sun, The Sun…
And watch the hours go by
Very close to the equator, lying on
Chaise
The attitude is the same
Next to the sun
Does love remain
At the top of the heights,
Where the eternal snow is believed
The attitude is the same
By the sun, by the sun…
(Thanksonly for these words)