Corde Oblique — Nostalgica avanguardia song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Nostalgica avanguardia" by Corde Oblique.
Lyrics
Vecchi cartoni animati,
eran loro le fiabe dipinte a mano,
oggi clonate
dalle storie dei nostri disagi meccanici…
Si, le energie son sapori misti
e nessuno che accorto se n'è,
tutto quello che mi muove è
una nostalgica avanguardia.
La storia incide i suoi graffiti
dentro tutte queste drolerîes
che incorniciano tutti i giorni
case e uomini in questa città.
Sono due amanti muti
che raccontano fiabe di una terra bruciata;
c'è grazia d’educazione
e c'è grazia di gentilezza innata;
c'è chi mi dice:
«bisogna spietatamente esser sinceri con sé stessi.»
La storia incide i suoi graffiti
dentro tutte queste drolerîes
che incorniciano tutti i giorni
case e uomini di ogni città.
«L'arte esprime una nuova bellezza
che a sua volta suggerisce
una nuova ragione e presume una nuova moralità»
(Roberto Longhi)
Fiabe sintetiche, disagi meccanici, incontri
che i bambini guardano senza più sentire,
come se la Storia fosse un naufragio di intenti
e noi i capitani di questa pia zattera al vento.
Lyrics translation
Old cartoons,
they were the hand-painted fairy tales,
today cloned
from the stories of our mechanical discomforts…
Yes, the energies are mixed flavors
and no one who noticed,
all that moves me is
a nostalgic avant-garde.
History engraves its graffiti
inside all these droleries
framing everyday
houses and men in this city.
They are two silent lovers
telling tales of a burnt earth;
there is grace of Education
and there is grace of innate kindness;
some people tell me:
"one must mercilessly be honest with oneself.»
History engraves its graffiti
inside all these droleries
framing everyday
houses and men from every city.
"Art expresses a new beauty
which in turn suggests
a new reason and assumes a new morality»
(Roberto Longhi)
Synthetic fairy tales, mechanical inconveniences, dating
that children look at without hearing anymore,
as if the story were a shipwreck of intentions
and we are the captains of this pious raft in the wind.