Comedian Harmonists — Auf wiedersehen mein fraeulein, auf wiedersehn mein herr song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Auf wiedersehen mein fraeulein, auf wiedersehn mein herr" by Comedian Harmonists.

Lyrics

In der Bar vergisst man
Wenn man will. Dann küßt man
Und das Leben liegt so weit!
Die sich zärtlich trafen
Träumen teils und schlafen
Denn die Uhr ist ziemlich spät
Abschied nimmt die Geige
Jemand sagt: «Ich schweige —
Keine Angst, ich bin diskret!»
Der Sänger singt sein letztes Lied
Auch das Klavier wird langsam müd'
Und die Rechnung knistert
Und der Ober flüstert (Hui!)
Wenn er kaum das Trinkgeld sieht:
«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Cocktail und Champagner, das ist gut!
Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut!
Drum sag' ich noch einmal:
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muß Sie wiederseh’n!
(Waa, Waa)
Wenn wir für euch singen
UUnser Bestes bringen —
Das allein ist unser Ziel!
Wenn Sie applaudieren
Und sich amüsieren —
Das ist schon für uns sehr viel!
Madame, Monsieur, nun gute Nacht
Uns hat Ihr Beifall reich gemacht!
Sagt es bitte allen
Wenn wir euch gefallen
Und nun nochmals gute Nacht!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Denn sie heißt Musik und das ist gut!
Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder? Wann kommen Sie wieder? Ich muss Sie wiederseh’n!
Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n!
Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder?
Damit wir uns wiederseh’n?"

Lyrics translation

In the Bar, you forget
If you want. Then you kiss
And life is so far away!
The met tenderly
Dreaming Partly and sleeping
Because the clock is pretty late
Farewell takes the violin
Someone says, " I'm silent —
Don't worry, I'm discreet!»
The singer sings his last song
Even the piano is getting tired'
And the bill crackles
And the waiter whispers (Hui!)
When he hardly sees the tip:
"Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n Mein Herr!
It was a pleasure, thank you very much!
This evening was so lovely, so please ask me:
When Will you be back? When Will you be back? I have to see her again!
Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n Mein Herr!
I get you in the mood, I do much more!
If in your values life things often do not go
Then come back, I'll understand you!
Us medicine heals all pain
Cocktail and champagne, that's good!
So that I heal a broken heart
Oh, you don't know how well that does!
So I say again:
Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n Mein Herr!
It was a pleasure, thank you very much!
This evening was so lovely, so please ask me:
When Will you be back? When Will you be back? I must see her again!
(Waa, Waa)
When we sing for you
Bring our best —
That alone is our goal!
If you applaud
And have fun —
That's a lot for us!
Madame, Monsieur, good night
Your applause has made us rich!
Please tell everyone
If we please you
And now good night again!
Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n Mein Herr!
It was a pleasure, thank you very much!
This evening was so lovely, so please ask me:
When Will you be back? When Will you be back? I have to see her again!
Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n Mein Herr!
I get you in the mood, I do much more!
If in your values life things often do not go
Then come back, I'll understand you!
Us medicine heals all pain
Because it's called Music and that's good!
With it you heal broken hearts
Oh, you have no idea how good that does!
Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n Mein Herr!
It was a pleasure, thank you very much!
This evening was so lovely, so please ask me:
When Will you be back? When Will you be back? I have to see her again!
So, so, so that we can see each other again!
When do they come, do they come, do they come again?
So we can see each other again?"