Claudio Lolli — Ho Visto Anche Degli Zingari Felici (Conclusione) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ho Visto Anche Degli Zingari Felici (Conclusione)" by Claudio Lolli.

Lyrics

Siamo noi a far ricca la terra
noi che sopportiamo
la malattia del sonno e la malaria
noi mandiamo al raccolto cotone, riso e grano,
noi piantiamo il mais
su tutto l’altopiano.
Noi penetriamo foreste, coltiviamo savane,
le nostre braccia arrivano
ogni giorno più lontane.
Da noi vengono i tesori alla terra carpiti,
con che poi tutti gli altri
restano favoriti.
E siamo noi a far bella la luna
con la nostra vita
coperta di stracci e di sassi di vetro.
Quella vita che gli altri ci respingono indietro
come un insulto,
come un ragno nella stanza.
Ma riprendiamola un mano, riprendiamola intera,
riprendiamoci la vita,
la terra, la luna e l’abbondanza.
E' vero che non ci capiamo
che non parliamo mai
in due la stessa lingua,
e abbiamo paura del buio e anche della luce, è vero
che abbiamo tanto da fare
e che non facciamo mai niente.
E' vero che spesso la strada ci sembra un inferno
o una voce in cui non riusciamo a stare insieme,
dove non riconosciamo mai i nostri fratelli.
E' vero che beviamo il sangue dei nostri padri,
che odiamo tutte le nostre donne
e tutti i nostri amici.
Ma ho visto anche degli zingari felici
corrersi dietro, far l’amore
e rotolarsi per terra.
Ho visto anche degli zingari felici
in Piazza Maggiore
ubriacarsi di luna, di vendetta e di guerra.
Ma ho visto anche degli zingari felici
corrersi dietro, far l’amore
e rotolarsi per terra.
Ho visto anche degli zingari felici
in Piazza Maggiore
ubriacarsi di luna, di vendetta e di guerra.

Lyrics translation

It is we who make the earth rich
we who endure
sleep sickness and malaria
we send to the harvest cotton, rice and wheat,
we plant corn
all over the plateau.
We penetrate forests, grow savannahs,
our arms are coming
every day farther away.
From us come the treasures to the land carpites,
with that then all the others
they remain favorites.
And we make the moon beautiful
with our life
covered with rags and glass stones.
That life that others reject us back
as an insult,
like a spider in the room.
But let's get her one hand back, let's get her whole,
let's get our lives back,
the Earth, the moon and abundance.
Is it true that we do not understand each other
that we never talk
in two the same language,
and we are afraid of the dark and also of Light, Is it true
that we have so much to do
and we never do anything.
It is true that often the road seems to us a hell
or a voice where we can't be together,
where we never recognize our brothers.
Is it true that we drink the blood of our fathers,
that we hate all our women
and all our friends.
But I've also seen happy Gypsies
running behind, making love
and roll on the ground.
I also saw happy Gypsies
in Piazza Maggiore
get drunk on the moon, revenge and war.
But I've also seen happy Gypsies
running behind, making love
and roll on the ground.
I also saw happy Gypsies
in Piazza Maggiore
get drunk on the moon, revenge and war.