Chiara Dello Iacovo — Scatola di sole song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Scatola di sole" by Chiara Dello Iacovo.

Lyrics

Anche quest’anno, non ho potuto fare niente qui è arrivato il generale,
ma ditemelo voi: per sopravvivere in città che cosa devo fare?
Spinta da un istinto verde rame di meteoropatia, sono andata via
a comprare in un negozio, una scatola in cartone gialla come la simpatia.
E ci ho messo dentro un raggio di sole;
L’avevo preso in saldo tra gli avanzi un po' scassati della scorsa estate.
Ho promesso a me stessa di tirarlo fuori quando piove,
per scacciare con le nubi il malumore ed i miei guai.
Eh, novembre è cosi;
ti illude di fare caldo,
ma il sole cade e si infrange a coriandoli.
Eh, siccome non sono Dio,
almeno per ora,
mi adeguerò io.
E decisi allora di comprare un bel paio di scarpe nuove,
per vedere se cambiava anche qualcosa dentro me.
Ma è servito a poco, dato che il problema non veniva dalle suole,
ma dal modo sgangherato in cui cammino senza te.
Eh, novembre è cosi;
ti illude di fare caldo,
ma il sole cade e si infrange a coriandoli.
Eh, siccome non sono Dio,
almeno per ora, mi adeguerò io.
Eh, novembre è cosi, si sa, ti spegne poco alla volta, ma accende luci in città.
Eh, siccome non sono Dio, almeno per ora…
Eh, novembre è cosi;
ti illude di fare caldo,
ma il sole cade e si infrange a coriandoli.
Eh, siccome Dio non sarò,
se cade pure l’umore,
mi aggrappo alla mia scatola di sole.
Eh, se cade pure l’amore mi aggrappo alla mia scatola di sole.

Lyrics translation

Also this year, I could not do anything here arrived the general,
but you tell me: to survive in the city what do I have to do?
Driven by a copper green instinct of meteoropathy, I left
to buy in a store, a yellow cardboard box like sympathy.
And I put a ray of sunshine in it;
I got it on sale among the scraps a little broke last summer.
I promised myself to pull it out when it rains,
to drive away my bad mood and my troubles with the clouds.
Eh, November is like this;
you think it's hot,
but the sun falls and breaks into confetti.
Eh, since I'm not God,
at least for now,
I'll adjust.
And then I decided to buy a nice new pair of shoes,
to see if something changed inside me.
But it served little, since the problem did not come from the soles,
but the way I walk without you.
Eh, November is like this;
you think it's hot,
but the sun falls and breaks into confetti.
Eh, since I'm not God,
at least for now, I'll adjust.
November is like this, you know, turns you off little by little, but turns on lights in the city.
Eh, since I'm not God, at least for now…
Eh, November is like this;
you think it's hot,
but the sun falls and breaks into confetti.
Eh, as God I will not be,
if the mood falls too,
I'm clinging to my sun box.
If Love Falls, I'll hold on to my box of sunshine.