Charles Aznavour — Quand Et Puis Pourquoi ? song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Quand Et Puis Pourquoi ?" by Charles Aznavour.

Lyrics

Quand avons-nous été nous-mêmes
La dernière fois?
Quand nous sommes-nous dit je t’aime
La dernière fois?
Quand avons-nous été sincères
Sans problème, sans mystère?
Quand avons-nous eu l’insouciance
De l’enfance, la dernière fois?
Quand avons-nous gâché la chance
Qui s’offrait à nous
Et brisé l’amoureuse alliance
Qui vivait en nous?
Alors que l’oubli déjà se pose
Et s'étend sur toutes choses
Sitôt que tu en auras saisi la cause
Dis-moi quand et puis pourquoi
Quand avons-nous fait fausse route
La première fois?
Quand avons-nous connu le doute
La première fois?
Quand avons-nous cherché chez d’autres
D’autres ivresses que les nôtres
Quand avons-nous oublié d'être
Un seul être, la première fois?
Quand avons-nous cessé de rire
Pour un oui, un non
Et trouver bête de se dire
Que nous nous aimions?
Afin que nul ombre ne demeure
En mes rêves qui se meurent
Ne citant que le jour et l’heure
Dis-moi quand et puis pourquoi
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Lyrics translation

When have we been ourselves
Last time?
When are we told I love you
Last time?
When have we been sincere
No problem, no mystery?
When did we have carelessness
From childhood, last time?
When did we spoil the luck
Who offered himself to us
And broken the loving alliance
Who lived in US?
While Oblivion already arises
And extends over all things
As soon as you know the cause
Tell me when and then why
When did we go wrong
The first time?
When did we experience doubt
The first time?
When did we look at others
Other drunkenness than ours
When did we forget to be
One being, the first time?
When did we stop laughing
For a yes, a no
And find beast to tell himself
That we loved each other?
So that no shadow may dwell
In my dying dreams
Quoting only the day and time
Tell me when and then why
(Thanks to Dandan for these words)