Charles Aznavour — Les cris de ma ville song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les cris de ma ville" by Charles Aznavour.

Lyrics

«Chiffons, marchand d’habits, chiffons !»
Parcourant le quartier
Figures sympathiques que tout le monde connaît
«Chiffons !», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
«Marrons, ils sont chauds, mes marrons !»
Dit l’accent auvergnat
D’un monsieur moustachu que tout le monde côtoie
«Marrons», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
Métro, il fait bon dans l' métro
Quand arrive l’hiver
Journaux vendus à la criée pour quelques faits divers
«Piétons, circulez les piétons»
Dit l’agent de la rue
Aux milliers de badauds
Qui forment la cohue
«Piétons», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
Les trains roulent autour du monde
Faisant une infernale ronde
Portant des gens qui la plupart
N’ont envie d’aller nulle part
Et tandis que ces monstres roulent
Les souvenirs passent en foule
Des bruits, des cris, d'étranges sons
Qui enflent et prennent des proportions
À vous faire éclater le front
«Messieurs, approchez, regardez
Trois cravates pour cent francs
À quoi bon s’en priver»
Dit le camelot bon enfant
«Messieurs», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
«Chéri, écris-moi, mon chéri»
C’est l’amour en alarme
Sur le quai d’une gare
Pleine de rires et de larmes
«Chéri», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et je m’endors docile
En rêvant à tout ça
C’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
C’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Ma ville, mon toit

Lyrics translation

"Rags, Merchant of clothes, rags !»
Walking around the neighborhood
Friendly Figures that everyone knows
"Rags !"it's the noise of my city
It's the cry of my home
And my docile mind
Remember all this
"Browns, they're hot, my Browns !»
Says the Auvergne accent
Of a moustachu gentleman that everyone stands next to
"Brown" is the noise of my city
It's the cry of my home
And my docile mind
Remember all this
Subway, it's good in the subway
When winter comes
Newspapers sold at the auction for a few other facts
"Pedestrians, walk the pedestrians»
Says the street agent
To the thousands of badauds
Which form the cohue
"Pedestrians" is the noise of my city
It's the cry of my home
And my docile mind
Remember all this
Trains run around the world
Making a round infernal
Wearing people who most
Don't want to go anywhere
And while these monsters roll
Memories pass in crowds
Sounds, screams, strange sounds
Which swell and take on proportions
To blow your forehead
"Gentlemen, approach, look
Three ties per cent francs
What good is it to deprive yourself of it»
Says the camelot good child
"Gentlemen," that's the sound of my town.
It's the cry of my home
And my docile mind
Remember all this
"Darling, write to me, darling»
It's love in alarm
On the dock of a railway station
Full of laughter and tears
"Darling" is the noise of my city
It's the cry of my home
And I fall asleep docile
Dreaming of all this
It's the noise of my city
It's the cry of my home
It's the noise of my city
It's the cry of my home
My city, my roof