Charles Aznavour — L'amour Et La Guerre (2ème Partie) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'amour Et La Guerre (2ème Partie)" by Charles Aznavour.
Lyrics
Je n’y vois plus passer que les oiseaux blessés
Qui ne comprennent rien, pas même leurs souffrances
A travers ces enfers qu’ils ont dû traverser
A présent que la mort est un mal qui voyage
Les hommes de vingt ans n’aiment plus les bateaux
Qui leur indiquera le chemin du courage?
Qui leur dira pourquoi on y laisse sa peau?
Les enfants d’aujourd’hui grandiront bien trop vite
Pour être les héros d’on ne sait quel combat
Le bonheur peut venir à ceux qui le méritent
Les hommes d’aujourd’hui ne le méritent pas
Le chemin qui conduit aux plus belles victoires
N’a jamais traversé aucun des champs d’honneur
Si c’est avec le sang que l’on écrit l’Histoire
Il n’en restera plus pour faire battre nos coeurs
Tuer des innocents qui meurent sans comprendre
Sans haine au fond du coeur et sans savoir pourquoi
Ne peut être pour nous le chemin qu’il faut prendre
Les temps sont bien finis de mourir pour le Roi
Lyrics translation
All I see is the wounded birds.
Who do not understand anything, not even their sufferings
Through these underworld they had to go through
Now that death is an evil that travels
Twenty-year-old men no longer like boats
Who will show them the path of courage?
Who's going to tell them why they leave their skin in there?
Today's children will grow far too fast
To be the heroes of no one knows what fight
Happiness can come to those who deserve it
Today's men do not deserve it
The path that leads to the most beautiful victories
Never crossed any of the fields of Honor
If it is with blood that we write history
There will be no more left to make our hearts beat
Killing innocent people who die without understanding
Without hatred in the heart and without knowing why
Can not be for us the path we must take
The Times are well over to die for the King