Charles Aznavour — Je Voyage (En Duo Avec Katia Aznavour) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Je Voyage (En Duo Avec Katia Aznavour)" by Charles Aznavour.
Lyrics
Katia:
Dis, que fais-tu là, mon soleil, sur ce banc,
Le regard perdu sous tes cheveux d’argent
Charles:
Je regarde fuir mes ultimes printemps
Emportés par mille chevaux blancs
Je voyage, je voyage, vers les lieux bénis de ma vie
De voyage en voyage, à travers erreurs et acquis
Sans bagage, par images, par le rêve et par la pensée
De voyage en voyage, sur les vagues de mon passé
Katia:
Ce voyage dans les limites de vos regrets, de vos remords,
Est-ce un refuge, est-ce une fuite, ou bien une aventure encore?
Charles:
Sur l’eau calme de mon âge, où l’orage ne tonne plus
De virage en virage, vers mes plages de temps perdu
Je voyage
Et toi jeune fille, aux sources de ta vie
Fugueuse à seize ans, que fais-tu par ici?
Katia:
Je vais au devant du comprendre et savoir,
Voir la vie de l’envers des miroirs
Je voyage, je voyage et je cours pour aller de l’avant
De voyage en voyage, sac au dos, cheveux dans le vent,
Parfois folle, parfois sage, refusant les idées reçues
De voyage en voyage, dans l’espoir de trouver un but
Charles:
Tu es l’enfant d’entre deux guerres, d’un monde cru,
Au désarroi d’hommes et de femmes de misère,
Sous le joug du chacun pour soi
Katia:
De rivage en rivage, pour des grèves à découvrir,
De mirage en mirage, vers les rives de l’avenir
Charles et Katia:
Je voyage, je voyage, un peu plus de jours et de nuits
De voyage en voyage, à travers rêve et insomnie
Par temps clair, ou d’orage, d’un pied léger ou d’un pas lourd
De mirage en mirage, par la mémoire et par amour
Je voyage.
Lyrics translation
Katia:
Say, what are you doing here, my sun, on this bench,
The look lost under your silver hair
Charles:
I watch my ultimate spring run away
Carried away by a thousand white horses
I travel, I travel, to the Blessed places of my life
From trip to trip, through mistakes and acquired
Without baggage, by images, by Dream and by thought
From trip to trip, on the waves of my past
Katia:
This journey within the limits of your regrets, your remorse,
Is it a refuge, is it a flight, or is it an adventure again?
Charles:
On the calm water of my age, where the storm no longer thunders
From turn to turn, to my lost time ranges
I travel
And you, young girl, at the sources of your life
Runaway at sixteen, what are you doing here?
Katia:
I go to the front of understanding and knowing,
See life from the inside out of mirrors
I travel, I travel and I run to move forward
From travel to travel, backpack, hair in the wind,
Sometimes crazy, sometimes wise, refusing the accepted ideas
From trip to trip, hoping to find a purpose
Charles:
You are the child of two wars, of a raw World,
To the bewilderment of men and women of misery,
Under the yoke of each for himself
Katia:
From shore to shore, for strikes to discover,
From mirage to mirage, to the shores of the future
Charles and Katia:
I travel, I travel, a little more days and nights
From trip to trip, through Dream and insomnia
On clear weather, or thunderstorm, a light foot or a heavy step
From mirage to mirage, by memory and by love
I'm traveling.