Charles Aznavour — J'ai appris alors song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "J'ai appris alors" by Charles Aznavour.

Lyrics

Je n’ai jamais connu mon père
On dit que ma mère non plus
Aussi j’ai grandi sans manière
Sans que personne ne m’ait reconnu
Enfant je fauchais aux étalages
Ce que ma mère ne pouvait m’acheter
Il faut bien manger àtout âge
J’ai appris alors àtricher
A quinze ans au marchéau puces
J’ai reçu un grand choc au coeur
Une fille qu’avait seize ans au plus
Et balancée comme le bonheur
Je la guettais au coin de la rue
Rien que pour la regarder passer
Elle avait une mine ingénue
J’ai appris alors àrêver
Un jour fatiguéde la suivre
Je lui ai parlésimplement
En ce cas-làce qui arrive
Est arrivéévidemment
On s’est fait des milliers de promesses
Se jurant de toujours s’aimer
Et quand j’ai cueilli sa jeunesse
J’ai appris alors àchanter
Mais elle est partie sans rien dire
Un matin je ne sais pourquoi
Je suis restélààsourire
Dieu que l’on est bête parfois
Jour après jour, heure après heure
J’ai appris ce qu'était pleurer
Et comme son souvenir demeure
Faut que j’apprenne àoublier

Lyrics translation

I never knew my father.
They say my mother doesn't either.
Also I grew up without Way
Without anyone recognizing me
As a child I mowed at the stalls
What my mother couldn't buy me
It is necessary to eat well atany age
I learned then totrucher
Fifteen years on the flea market
I received a great shock to the heart
A girl who was sixteen years old at most
And swung like happiness
I was waiting around the corner for her.
Just to watch her pass by
She looked naive.
I learned then torever
One day tired of following her
I just talked to him.
In that case-there what happens
Happened obviously
We made thousands of promises to each other.
Swearing to always love each other
And when I picked his youth
I then learned to chant
But she left without saying anything
One morning I don't know why
I stayed there to drink.
God we're stupid sometimes
Day after day, hour after hour
I learned what it was like to cry
And as his memory remains
I have to learn to forget